Знание - это власть. Часть 3
Шрифт:
– Ладно, какие у кого сегодня планы? Может, пойдем, развлечемся на улице?
– предложил Нотт.
– Не, - отрицательно качнул головой Малфой. – Там холодно до жути и снег идет.
– Да это же круто, - воскликнул Тео. – Вот ничего ты не понимаешь, Драко.
Малфой лишь передернул плечами и поближе пододвинулся к камину.
– Гарри, но ты же меня не бросишь одного. Пойдем, а?
– умоляющий взгляд.
Слизерин припомнил прошлый раз, когда они устраивали баталии с гриффиндорцами. Помнится тогда их застукали Снейп с Салазаром и досталось всем хорошенько. Но с другой стороны, до отбоя еще есть время и почему бы его не провести на
– Идем, - ответил Гарольд, поднимаясь.
Нотт улыбнулся во все тридцать два и тоже вскочил на ноги.
– А ты тут сиди и завидуй, - бросил он это фразу и они вместе направились к выходу.
Как оказалось, не одни они решили так провести вечер. Около замка собралась небольшая группа студентов, несмотря на позднее время. Некоторые играли в снежки, были те, кто летали на метлах, а вот близнецы Уизли демонстрировали всем желающим небольшие фейерверки. Вокруг рыжих парней собралась толпа, что восторженно охала и аплодировала, видя очередной шедевр этих «гениев». Нотт со Слизерином тоже стали с интересом созерцать представление. А посмотреть было на что. Уизли смогли усовершенствовать некоторые маггловские разработки, и сейчас те творили разные штучки. Крутились в воздухе и на земле, выполняя всевозможные «па». Взрывались, издавая разные звуки, среди которых были и непристойные. Услышав их, девчонки краснели и глупо хихикали.
– Оказывается не все Уизли – глупы. Чтобы придумать такое, нужно иметь голову на плечах, - резонно заметил Гарольд.
– Да, - согласился Тео с восторгом наблюдая за фейерверком что, взорвавшись превратился в небольшого дракончика. – Я слышал, они многое умеют. С их талантами, можно открывать магазин с такими штуками. Клиенты точно будут. Даже я не прочь прикупить себе такое.
– Хм, - Слизерин задумался.
– Караул, МакГонагалл на горизонте, - закричал кто-то и все торопливо начали расходиться. Гарольд с Ноттом тоже отошли подальше от весельчаков, разумно полагая, что деканша Гриффиндора устроит им выволочку. Так и произошло. МакГонагалл поорала на близнецов, сняла с них балы, назначила недельную отработку. По лицам Уизли не было видно, что они расстроены.
– Это было круто! – восторгался Нотт. – О, смотри, Гринграсс и Уизли. Интересно куда это они намылились? – парень кивнул в сторону двух слизеринок. Те, переговариваясь о чем-то и не замечания никого вокруг двигались в противоположную замку сторону.
– Да мало ли, вдруг какие-то женские заморочки, - заметил Слизерин, которому было совершенно безразлично, что собираются делать эти двое.
– Нет, - отмахнулся Нотт. – Они что-то задумали.
– С чего ты это взял? Может, у них свидание.
– Пф. Я быстрей поверю, что Драко в кого-то влюбился, чем в это. Смотри, они куда-то идут… Давай проследим за ними и все выясним.
– Нет уж, - отрицательно качнул головой Слизерин.
– В прошлом году мне хватило проблем. Я надолго запомнил урок, что совать свой нос, куда не следует, не стоит. Чего и тебе советую.
– Ты такой скучный, - обиделся тот.
– Я – умный, - возразил Гарольд. – Пойдем лучше в замок. Похолодало что-то.
– Это все из-за дементоров, - заявил Нотт и, кинув последний взгляд на удаляющиеся силуэты слизеринок, последовал за другом.
========== Глава 13 ==========
Месяц после зимних каникул пролетел незаметно. Профессора, чувствуя приближение лета, а значит, пору сдачи экзаменов, вынуждали студентов по несколько часов просиживать в библиотеке, зарывшись в книги, составляя эссе и выполняя домашние задания. Каждый считал свой предмет самым важным и не стесняясь, нагружал учебным материалом учеников, не беспокоясь об их уставшем виде. Даже Гарольд был вынужден признать – он, любящий скоротать время за чтением какой-то книги, подустал. Школьные будни и дополнительные уроки его совершенно вымотали, как физически, так и морально. Хотелось забросить все и, завалившись в постель, проваляться там целый день, ничего не делая и ни о чем не думая. Только вот, подобной роскоши Гарольд не мог себе позволить. А в свете того, что скоро ему придется покинуть Хогвартс и несколько недель посвятить дуэлям, он взял у преподавателей задания и старался все их выполнить, чтобы по возвращению не было хвостов. Поэтому сейчас, зарывшись в книги, Слизерин пытался дописать третье по счету эссе для урока трансфигурации.
– Не помешаю? – раздался до боли знакомый голос.
Слизерин оторвался от своего занятия и посмотрел на Реддл. Девушка стояла в нескольких шагах от стола, за которым он разместился и вопросительно выгнула бровь, смотря на него.
– Нет, - отрицательный жест головой.
– Ты выглядишь уставшим, - отметила Реддл, подсаживаясь напротив.
– Неужели МакГонагалл тебя вконец достала? – насмешливый взгляд на книги, что лежали перед слизеринцем и исписанный каллиграфическим почерком пергамент.
– Не то чтобы прям достала, - парировал Гарольд, - но напрягла достаточно.
– Сочувствую, - последовал ответ. Слизерин почувствовал, что та искренняя в своих словах. Но сейчас его куда больше интересовало, почему Реддл подсела к нему? Что это банальная случайность, Гарольд не верил, поскольку за последнее время неоднократно убедился, что случайностей в его жизни не бывает. Притом, если это касается Александры, то и подавно говорить о роковом стечении обстоятельств не стоит. От этой девчонки можно ожидать чего угодно. Просто так она не стала бы с ним говорить. Да и не стоит забывать о том, что после их последнего разговора Реддл старалась избегать его. А тут сама заводит разговор.
– Вижу у тебя тоже с МакГонагалл напряги, - кивок на учебник перед Александрой.
– Да уж, - в голосе звучала досада. – Мне крайне сложно дается этот предмет.
– Я слышал, что деканша Гриффиндора дает дополнительные уроки для тех, у кого проблемы с ее предметом, - невзначай заметил Гарольд.
Услышав его слова, девушка скривилась, словно от зубной боли.
– Туда ходят одни гриффиндорцы и то, их «лучшие» представители, - презрительная гримаса. – Не мне тебе говорить, что из этого выходит.
– О да, - хмыкнул Гарольд, представляя себе подобное зрелище. – Если это кто-то типа Лонгботтома и Уизли, то и в самом деле не стоит тратить свое время на подобные уроки. У этой парочки небывалый талант – портить все, что только можно и в смеси с гриффиндорской наглостью и тупостью, выходит взрывная смесь.
Разговор сам по себе сошел на нет и каждый занялся своими делами. Гарольд продолжил трудиться над эссе, а Реддл – читала учебник, иногда делая какие-то пометки на листке. За таким занятием парочка и не заметила, как прошло больше часа и читальный зал библиотеки начал пустеть. Помимо них осталось несколько человек с факультета воронов и Гермиона Грейнджер. Хотя в присутствии последней не приходилось удивляться. Грейнджер постоянно торчала в библиотеке, зарывшись в книги. Не зря ее называли заучкой и книжным червем.