Знание - это власть
Шрифт:
Хрипуну понадобилось несколько минут, чтобы поразмыслить над словами мальчика. К его удивлению, одиннадцатилетний ребенок оказался очень умным и хитрым. Его не стоит недооценивать. Гоблины редко уважали людей, они слишком предвзяты ко всему нечистокровному, считая себя высшим светом, а остальные расы вторым сортом. Хрипун прекрасно видел в глазах наследника Поттеров презрение к Крюкохвату. Когда тот ушел, мальчик кинул на него взгляд, говорящий «глупое существо». Своими словами мальчик нанес оскорбление банку и его работникам, посчитав их вообще безответственным народом. Это же надо такое сказать,
Хотя, в душе Хрипун восхищался смелостью мальчишки. Нет, это была не смелость, а хитрость. Своими словами мальчик заставил младшего гоблина привести его к директору банка, а ведь к нему не так легко попасть. И после слов Поттера он не знал что предпринять: с одной стороны, было правило, что хозяин хранилища сам идет в свой сейф и берет необходимое. С другой стороны, Поттер привел аргументы, которые позволяют ему не идти туда. С мальчишкой нужно действовать хитростью, решил Хрипун.
– Мистер Поттер, наши тележки безопасны. Я уверяю вас, что с вами ничего не случится, - дружелюбно произнес директор.
– Я не поеду! Я вам говорю это в последний раз. У меня достаточно фунтов для покупки школьных принадлежностей. Где я могу поменять фунты на нужные деньги? Или здесь тоже используются они?
– ровным тоном спросил Поттер.
– Нет, у нас используются другие монеты: кнаты, сикли, галлеоны, - директор достал из кармана монеты и начал демонстрировать и объяснять Гарри. – Золотые - галлеоны, серебряные - сикли и бронзовые - кнаты. В одном золотом галеоне 17 серебряных сиклей, а в сикле - 29 бронзовых кнатов. При обмене один галлеон равен 5 фунтам.
Гарри внимательно слушал объяснение, пытаясь понять, сколько ему стоит поменять фунтов на галлеоны. Мальчик пришел к выводу, что 100 галлеонов для начала хватит. На данный момент его больше волновала проблема с наследством.
– А вы не подскажите, где можно нанять юриста?
– полюбопытствовал Поттер.
– В Косом Переулке есть специальная контора, которая предлагает такие услуги. А зачем вам юрист, мистер Поттер?
– с интересом спросил директор банка.
– Как это зачем? Мне же нужно проконсультироваться, перед тем как подать на вас в суд, - невинно улыбаясь, выдал Поттер. Хрипун уставился на Поттера во все глаза.
– И какие претензии вы будете предъявлять банку?
– Отказ мне в получение наследства родителей. Я проконсультируюсь с профессиональным юристом, и мы решим, как лучше поступить, - пробормотал Поттер, изображая на лице обиду на гоблинов.
Директор поразился интеллекту мальчишки. Он прекрасно знал, что доводить до суда дело не стоит, Гринготтс может проиграть. Ведь это не простой клиент, а Гарри Поттер - Герой Магического Мира, поэтому Хрипун решил поступить так, как наследник Поттеров предложил.
– Хорошо, мистер Поттер, я дам вам документы с перечнем вашего имущества. Вы их за несколько дней просмотрите, потом и решим, как вы будете получать необходимые материалы из хранилища, – примирительно проговорил старый гоблин.
Порывшись в столе, он достал толстую папку и передал её Гарри, говоря, что там все данные об имуществе рода Поттеров. Распрощавшись с директором и пообещав прийти через несколько дней, Гарри покинул кабинет директора банка. Молодой человек направился в холл, дабы поменять 500 фунтов на 100 галлеонов. Зайдя в просторный зал, он увидел пустующую кассу Крюкохвата, куда и направился.
Подойдя, он мило улыбнулся и попросил поменять деньги. Гоблин быстро разменял деньги, не горя желанием долго лицезреть коварную улыбку Поттера, после чего довольный Герой Магического Мира покинул банк.
========== Глава 6 ==========
Выйдя из Гринготтса, Поттер решил пройтись по магазинам, чтобы прикупить вещи из списка. Неподалеку от банка располагался магазинчик «Флориш и Блоттс», на витрине которого было выставлено множество книг. Гарри всегда любил проводить время за чтением интересной книги, поэтому решил зайти посмотреть волшебные рукописи, заодно и приобрести учебники к школе.
В магазине было много стеллажей, заполненных всевозможными книгами, при виде которых у Поттера заблестели глаза. Он подошел к ближайшей полке и достал первую попавшуюся книгу: «Современная история магии» - так гласило название на обложке. Немного полистав, Гарри наткнулся на оглавление, в котором говорилось, что в книге описаны все выдающееся волшебники и волшебницы, которые многого добились в волшебном мире. Решив, что ему стоит знать данные вещи, юноша взял книгу. Перебирая дальше разные тома, Гарри не увидел чего-то, что бы сильно его заинтересовало, поэтому перешел на соседний стеллаж. Порывшись там, он нашел книгу с названием: «Природная знать. Родословная волшебников». Если судить по названию, в этой книге описывались самые богатые рода волшебного мира, а Гарри эти знания не помешают, поэтому парень прихватил и эту книгу.
Дальше ему на глаза попалось «Важные магические открытия последнего времени». Название привлекло взгляд, и книга оказалась в стопке выбранных ранее. Проходя между стеллажами, Поттер взял ещё несколько книг, которые привлекли его внимание. Решив, что и так взял достаточно, он пошел к продавцу за учебниками. К удаче Поттера в магазине было мало людей, всего пара человек, поэтому юноша без труда подошел к продавцу и протянул ему список с перечнем учебников. Через пару минут продавец протянул Гарри полный комплект учебников для первого курса.
Расплатившись, Поттер покинул книжный магазин и направился в здание, над которым была вывеска «Мантии на все случаи жизни». По пути мальчик размышлял, что же такое - эти мантии?
В магазине была всего лишь лохматая девчонка с родителями, но пока он подошел к хозяйке магазина, эта троица уже, по-видимому, купив нужные принадлежности, покинула заведение. Осмотревшись по сторонам, Гарри понял, что здесь продают одежду для волшебников. А продавщица, тем временем, уже обернулась к нему и начала спрашивать, что желает юный господин. Поттер ответил, что юный господин нуждается в одежде для учебы в Хогвартсе.