Золотая маска
Шрифт:
Именно не свойственная ему нерешительность убедила Каро, что она все-таки не спит и их разговор происходит наяву. Даже во сне не могла бы она подумать, что прежний самоуверенный гордец вдруг стал таким нерешительным!
Оказывается, Доминик сомневается в ее чувствах к нему! Значит, он не видит, что она влюблена в него?!
— Милый мой… — тихо произнесла она, — я уже люблю тебя…
— Милая моя девочка! — Доминик порывисто схватил ее на руки и прильнул губами к ее губам.
Каро была настолько одурманена его признанием и предложением,
Но в конце концов здравый смысл вернулся к ней.
— Я понимаю, граф Блэкстоун не может жениться на никому не известной Каро Мортон…
— Я, черт побери, могу жениться, на ком захочу, — возразил Доминик, к которому стремительно возвращалась прежняя самоуверенность. — А хочу я жениться на тебе, если ты согласна, — решительно добавил он. — Каро, мне все равно, кто ты такая и почему убежала из дома. Я люблю тебя. И мое самое горячее желание — мое единственное желание — состоит в том, чтобы сделать тебя своей женой.
Его последние слова больше чем что-либо другое убедили Каро в том, что Доминик на самом деле ее любит. Он — лорд, граф — предлагает руку и сердце женщине, которая пела в его игорном клубе! Женщине, с которой он уже занимался любовью!
Смущенно прикусив губу, она ответила:
— Я должна рассказать тебе кое-что… моя мать сбежала с любовником, когда я была еще совсем маленькой, а позже любовник застрелил ее, застав в объятиях другого…
Доминик провел пальцем по ее верхней губе; в его глазах горел огонь любви, в которой он признался открыто.
— Любимая, я уже сказал, что твое прошлое меня не волнует, и так оно и есть… И потом, ты не виновата в том, что совершила твоя мать.
— Как и ты не виноват в смерти своей матери.
Доминик глубоко вздохнул:
— Я всегда чувствовал себя виноватым…
Каро погладила его по щеке:
— Расскажи мне, что тогда случилось на самом деле.
Он поморщился:
— Не думаю, что вынесу, если ты, услышав мой рассказ, откажешься выходить за меня замуж.
— Не откажусь. — Каро решительно тряхнула головой. — Доминик, я знаю, какой ты честный и правдивый. Ты заботишься о других в ущерб себе — я видела, как ты заботился о лорде Торне, Дрю, Бене и обо мне… Я отказываюсь верить в то, что ты мог причинить вред собственной матери.
— Надеюсь, твое мнение обо мне не изменится, когда я расскажу, что тогда случилось. — Доминик нежно поцеловал ее, прежде чем продолжить. — Меня отправили в школу, когда мне было двенадцать лет. Учился я неважно. Мне очень хотелось вернуться домой, и я без конца попадал в разные неприятности, надеясь, что меня выгонят из школы. Даже не помню, что я выкинул в последний раз… — Он вздохнул. — Помню лишь, что матери пришлось приехать в школу вскоре после рождественских каникул, чтобы просить директора не исключать меня.
Каро слышала, как часто бьется его сердце, слышала, как хрипло он дышит. Очевидно, воспоминания отрочества до сих пор
— Я люблю тебя, Доминик! — тихо сказала она, желая вселить в него силы.
Крепче обняв ее, он продолжал:
— Дорога обледенела и была скользкой… Ее карета упала в замерзшую реку и проломила лед. Дверцы заклинило, и она не смогла выбраться, когда вода…
— Ни слова больше! — Каро прижала пальцы к его губам, не сводя с него взгляда. — Доминик, тогда ты был ребенком. Ребенком, которому было больно и обидно, которому не хотелось уезжать от тех, кого он любит. Ты не больше виновен в смерти матери или отца, чем… чем я.
Как ни странно, глядя в полные сострадания и любви глаза Каро, Доминик понял, что чувство вины и убежденность в том, что он недостоин ничьей любви, навсегда покинули его.
Она задумчиво покачала головой:
— Жаль, что твоему отцу казалось, будто он не может жить без нее, но… я так люблю тебя, что, кажется, понимаю его чувства.
Если бы Доминика в самом деле убили сегодня, Каро точно знала: ей тоже трудно было бы жить дальше…
Он издал сдавленный стон, крепко прижал ее к себе и уткнулся лицом в ее волосы.
— Каро, как же мне повезло, что я нашел тебя! За что мне такое счастье?
Каро не хотела, чтобы он продолжал грустить; он и без того достаточно страдал, считая себя недостойным любви.
— Но ты до сих пор не знаешь, кто та женщина, которую ты нашел, — лукаво заметила она.
Он поднял голову и посмотрел на нее с улыбкой:
— Сначала обещай, что выйдешь за меня замуж, кем бы ты ни оказалась!
— Обещаю.
— Каро…
Еще несколько минут Доминик целовал ее, забыв обо всем. Когда он наконец отпустил ее, лицо его светилось радостью, и на нем расплывалась почти мальчишеская улыбка.
— Прежде чем я выйду за тебя замуж, — с печальным вздохом произнесла Каро, — тебе придется получить согласие у моего опекуна.
Улыбка на лице Доминика слегка увяла.
— У тебя есть опекун?
— К сожалению, есть.
Он нахмурился.
— Скажи, кто твой опекун, и я немедленно поеду к нему, заверю его, что после встречи с тобой я совершенно переменился, и вырву из него согласие на брак с тобой!
— Тебе вовсе не обязательно ехать к нему. — В глазах Каро заплясали веселые огоньки. — По-моему, скоро он сам к тебе приедет.
— Ко мне? — Доминик нахмурился в замешательстве. — Но как?.. — Его осенило. — Уэстборн?! — недоверчиво прошептал он.
— Боюсь, что да, — кивнула Каро.
Доминик долго смотрел на нее, не в силах произнести ни слова. Наконец он заулыбался, а потом и рассмеялся:
— Уэстборн! — Внезапно он посерьезнел. — Так ты потому решила уехать из Лондона, что я сказал тебе о его скором возвращении в Англию? — недоверчиво переспросил он.
— Да.
— Мне, наверное, следовало бы добавить, что Гейбриел не собирался надолго задерживаться в Лондоне; сразу по приезде он хотел отправиться в Шорли-Холл.