Золотая рыбка. Часть 1
Шрифт:
— С тобой все в порядке! — облегченно вздыхаю я.
— Где тебя черти носят?! — обрушивается на меня любящий братец. — Ты хоть знаешь, что случилось?
— Стоит на часок отлучиться, и все у вас летит кувырком. Ну так что там стряслось?
— Ничего особенного! — язвит братец. — Всего-навсего похитили дочку Даниэля. А ваша милость изволили провалиться сквозь землю. Тебя ищут по всему городу. Недавно сюда забегал Даниэль, жаль, что ты его не видела. Он буквально вне себя.
— Понятно… Как считаешь, не слишком поздно
— Ладно, — вздыхает Мартин, — потопал к Конраду. За меня не беспокойся. Ты-то как, в порядке?
— Как раз сижу перед зеркалом. Видок тот еще, смотреть страшно… Береги себя!
Чем же заняться? Я бесцельно кружу по стерильно чистой гостиной, разглядываю потертый пол в центре комнаты — отчего он так вытоптан именно в этом месте? — все чаще поглядываю на стенные часы. Время идет, а Квазимодо нет и нет.
Налив себе бокал коньяка, наугад беру со столика иллюстрированный журнал и устраиваюсь в кресле с ногами. Листаю страницы, но ни печатный текст, ни картинки не доходят до сознания. Наконец я засыпаю.
Вздрагиваю я оттого, что кто-то вытаскивает из-под меня пустой бокал. Не открывая глаз, протягиваю руку и слышу голос Квазимодо:
— Подожди минутку, сейчас наполню.
— Блестящая идея. — Я сонно моргаю. — Где Даниэль?
— У Эллы.
— Ну и что теперь?
— Теперь у нас рассвет. — Квазимодо ковыляет к креслу и усаживается напротив. — С тебя требуются объяснения.
— Знаю. Но лучше бы подождать Даниэля, чтобы не повторять два раза одно и то же.
— Думаю, Элла сейчас ему уже рассказывает — от начала до конца и со всеми подробностями.
— Решили допросить порознь и потом сверить показания?
Квазимодо шутку не принимает. Смотрит на меня дружелюбно, однако на лице ни тени улыбки. И я начинаю исповедоваться. Едва успеваю покончить со вступлением, как входит Даниэль и молча, с непроницаемым лицом подсаживается ко мне, делая знак продолжать.
— Ну и что теперь будет? — повторяю я, завершив свой рассказ.
Подавшись вперед, Квазимодо задумчиво говорит:
— Йон Хольден находится за пределами страны, так что сейчас его не достать. Сегодняшняя акция наверняка была личной инициативой Эзио, Хольден его за это по головке не погладит. Самое разумное, Дениза, сделать вид, будто бы эта история тебя совершенно не интересует. Кстати, с сегодняшнего дня, как я слышал, тебе предстоит работать в паре с Лацо. Пустишь в ход свой гениальный метод и отловишь очередного маньяка. Что касается Эллы, я увезу ее и спрячу в надежном месте. Надеюсь, она не успеет стать девушкой на выданье, пока весь этот сыр-бор уляжется и ей можно будет вернуться домой. Твое слово, Даниэль?
— Согласен, — отвечает Хмурый. Он не сводит с меня глаз, но поди догадайся, о чем он думает.
Квазимодо
— Хорошенькую свинью подложил тебе этот Круз Гвард. Следовало бы осмотрительнее выбирать дружков.
— Эзио Кальви советовал мне то же самое, — холодно парирую я и добавляю: — Я попросила Арджила Раффина к утру изготовить один фотомонтаж. Если Даниэль окажет мне услугу и продемонстрирует снимок Крузу, на какое-то время нервное расстройство тому обеспечено.
— Что за снимок?
— К телу убитой женщины приставят мою голову, якобы этот выпотрошенный труп — я собственной персоной. Ответный подарочек предателю.
— Ну и фантазии же у тебя! — корчит кислую мину Даниэль. Поднявшись с места, он протягивает мне руку: — Вставай! Поедем ко мне. Может, сумеешь хоть несколько часов поспать.
Квазимодо провожает нас до двери. Я жду, что родственники затеют деловой разговор и Даниэль снабдит Квазимодо советами и пожеланиями касательно Эллы, но, похоже, они все обсудили заранее. Обмен взглядами, улыбками, и на том прощание закончено. О загадочная мужская душа!..
Дома Даниэль опрокидывает рюмку спиртного, и напряжение, застывшее маской, спадает с его лица. Он прижимает меня к себе, и несколько минут мы не произносим ни слова. Потом он бережно укладывает меня и присаживается рядом.
— Элла рассказала мне про ваши приключения. Без тебя ей бы не выдержать, тут и у взрослого психика сломается. А с тобой все получилось вроде какой-то игры. Я тебе очень благодарен, Ден, но на этом тебе придется завязать. С этой минуты ты ни во что не вмешиваешься.
— Ну а сам чем займешься? Джилланы ведь приказали долго жить.
Даниэль хитро улыбается.
— У меня съемки.
— Послушай! Неужто ты и впрямь считаешь, что я не в состоянии самостоятельно распутать дело? Нашли себе девочку на побегушках!
Даниэль кончиком пальца ласково обводит синяки и ссадины на моей физиономии.
— Не беспокойся, никто не держит тебя за дурочку. Я ведь слежу за тобой с той самой минуты, как мы познакомились. Ты старательно изображаешь, будто тебе все до лампочки, но ведь это не так. Не бойся, я никому не скажу правду о тебе, не стану разоблачать великого Сыщика в Юбке.
— Чего это ты так разговорился?
Даниэль не слушает меня. Осторожно спустив с моих плеч изрядно потрепанную блузку, он продолжает кончиком пальца проводить инвентаризацию сине-багровых пятен на моей коже.
— Взять, к примеру, меня. Ты никак не желала считаться с моей неотразимостью, стояла насмерть, резала меня на кусочки своим острым как бритва язычком. Но я не сдался и мало-помалу проник-таки под твой защитный панцирь. Теперь я засел прочно и так там и останусь, правда, Ден? Разве можно было не полюбить меня? Ты пропала, Ден, пропала со всеми потрохами. Ведь ты же не можешь жить без меня!