Золото дракона
Шрифт:
— Правда, — согласилась Джон, чувствуя как полегчало на душе. Может, ей опять повезло!
— Моего внука продали. Маленького тощего парнишку. Его зовут Томми. Томми Йокс.
Рот Джон сам собой открылся. Томми? Здесь? Тот мальчик, что не выдал ее на Рынке, а потом позвал стражников и не дал другим ее изнасиловать? И это его дед? Только он мог помочь ей незамеченной пробраться в подземелье!
— Я… я знаю Томми, — призналась Джон.
— Знаешь? Правда?
Девочка кивнула.
— Мы ходили в школу вместе. Я… Но тут она сообразила, что
— Я его друг.
— Вот это здорово!
— Действительно! А что, Томми работает во дворце?
— Приходится. Выбора у него нет.
— Знаю. Когда мальчик продан в рабство, то есть отдан в услужение.
— Ты верно сказал, парень! Именно продан! Подумать только, Королева приказывает хватать честных людей…
— Можете вы перевезти меня через реку, мистер Йокс? Мне нечем заплатить вам, но…
— Конечно, перевезу. Но лучше бы тебе там не показываться. В столице слишком много жадных рук, готовых схватить такого мальчишку, как ты, чтобы получить побольше денег. Придется тогда работать вместе с Томми, вряд ли тебе это понравится!
— Скорее всего, — согласилась Джон. — Но… но у меня там дело.
— А денег нет?
Джон затрясла головой.
— Простите, мистер Йокс. Я бы заплатил вам, если бы мог.
Йокс снова поскреб ухо.
— Может, я смогу ссудить тебе немного, чтобы ты смог увидеть Томми хоть издалека. Ведь ты хочешь это сделать?
— По крайней мере, это часть моего плана.
— Ну что ж, могу одолжить тебе радну. А если какой-нибудь стражник тебя схватит, скажи, что работаешь на меня. Я просил тебя отыскать моего внука. И перекинуться с ним парой словечек.
— Я так и сделаю, — согласилась Джон.
— Садись в лодку.
Джон не заставила себя просить дважды, и оттолкнула суденышко от берега. Старик начал грести. Напрягая глаза, Джон сумела разглядеть большое квадратное здание — королевский дворец.
Сможет ли она проникнуть туда, повидать Томми и узнать хоть что-нибудь о Келвине. Прошло уже три дня с начала путешествия, за это время могло случиться все, что угодно. А вдруг брата перевели в другую тюрьму?
Все очень неопределенно и ни в чем нельзя быть уверенной. С каждой минутой Джон нервничала все больше.
— Ну вот, мы и добрались! — окликнул старик; нос лодки мягко ударился о берег. Джон встала.
— Спасибо, мистер Йокс и…
— Вот. Возьми радну. Только обязательно разыщи меня потом, когда увидишь Томми.
— Не беспокойтесь, мистер Йокс.
Подумать только, дед такой же порядочный человек, как и внук.
— Я весь день рыбачу. А живу вон там. Всего-навсего лачуга, несколько досок, сколоченных вместе. Если негде ночевать, приходи. Днем будешь помогать мне ловить рыбу.
— Спасибо. Спасибо, мистер Йокс. У меня есть брат…
— О, так значит ты не один в этом мире.
— Нет. Не совсем.
— Тебе повезло. Но все равно, если не хочешь попасть на Рынок Мальчиков, приходи ко мне. Я помогу любому парнишке, если сумею.
— Спасибо.
— Вот что, — предупредил старик. — Еще слишком рано, работники сейчас в своем лагере, в конце сада. Иди вдоль стены дворца и поверни направо. Только держись подальше от стражников, и вообще от всех. Многие не задумываются схватить тебя и продать — за деньги на все готовы.
— Постараюсь быть осторожнее, — пообещала Джон.
Старик мог бы и не говорить этого. Джон боялась только, что коричневая рубашка и зеленые панталоны выдадут ее — всякий поймет, откуда она. Но было слишком поздно искать другую одежду.
Держась за борт, Джон спрыгнула на землю.
— Погоди! Так не пойдет! Куда ты? — окликнул старик.
— Что? — спросила она, застыв.
— Нужно зашить прореху в рубашке, или весь мир узнает!
Джон оглядела себя. Ворот рубашки был разорван чуть не до пояса, обнажая грудь. Джон в ужасе охнула. Должно быть острая ветка зацепилась за ткань, когда Джон прыгнула с плота!
— У меня есть иголки и нитки, — предложил старик. — Я сам чиню свою одежду!
Он порылся в маленьком сундучке и достал иголку с ниткой.
Джон забралась обратно в лодку и только сейчас поняла, что старик вовсе не казался удивительным.
— Ты знал?
— Я почти глух, но вовсе не слеп, детка. Вырастил сына и дочь, и вполне способен различить разницу между ними. Ты так хорошо притворялась мальчишкой, что я решил ничего не говорить. Знаю, обыкновенная девочка не осмелится идти туда, куда отправляешься ты. Но уж очень сильно порвала рубашку. Сиди смирно, я все сделаю.
Он долго и терпеливо зашивал прореху. Шов получился не слишком аккуратный, зато надежно скрывал наготу, и хотя руки старика часто касались ее груди, он не позволял никаких вольностей: просто делал свое дело.
— Я.. не знаю, как благодарить вас, мистер Йокс, — пробормотала она, когда старик завязал узел и перекусил нитку.
— Только смотри, чтобы тебя не поймали. В опасную игру играешь, девочка.
Джон встала, наклонилась, поцеловала его в морщинистую щеку и быстро выпрыгнула на песок.
— И она еще сказала, что не знает, как отблагодарить меня, — пробормотал старик, отталкиваясь от берега, и, коснувшись щеки, взялся за весла. Джон невольно улыбнулась.
Помня слова старика, она обошла стену и наткнулась на ряд палаток. Хелн ничего про них не говорила, значит, лагерь был возведен за последние два дня. Возможно, мальчики ставили палатки в той части сада, где работали. Выглянув из-за дерева, она увидала как здоровый мальчишка избивает другого палкой: