Золото инков
Шрифт:
– Мы готовы, джентльмены. Ждем ваших указаний. Желательно взлететь до наступления темноты.
– Груз закреплен надежно? – спросил Золар. Пилот кивнул:
– Лучше, чем можно было ожидать, учитывая, что мы не используем грузовые контейнеры. Думаю, мы благополучно долетим до Марокко, если только не попадем в сильный ураган.
– А что, его предсказывают?
– Нет, сэр. Синоптики обещают чистое небо по всему маршруту.
– Прекрасно. Запомните только одно: ни
– Я проложил курс к югу от Ларедо и Браунсвилла в Мексиканский залив, ниже Ки-Уэст, и далее через Атлантику.
– Сколько времени займет полет? – спросил Оксли.
– По плану десять часов пятьдесят пять минут. Учитывая максимальную загрузку, полные баки горючего и то, что нам придется отклониться от стандартного маршрута, может быть, на час дольше, но я надеюсь компенсировать опоздание за счет попутного ветра.
Золар бросил взгляд на последние лучи заходящего солнца:
– Итак, с учетом разницы во времени мы должны прибыть к месту назначения завтра около полудня? Пилот кивнул:
– Мы взлетим, как только вы подниметесь на борт. – Он повернулся и по трапу поднялся в кабину. Золар жестом руки указал в сторону трапа:
– Пора, мы не можем больше задерживаться.
Оксли отвесил брату светский поклон:
– После вас.
Прежде чем войти в открытую дверь “боинга”, он в последний раз оглядел горизонт на юго-западе.
– И все-таки мы зря улетаем, не дождавшись его.
– Думаю, в такой ситуации Сайрес не стал бы колебаться ни минуты. Ставка слишком высока, чтобы выжидать. Наш брат умеет справляться с трудностями. Не терзай себя.
Они попрощались с мексиканскими инженерами, которые собрались у самолета, чтобы проводить и еще раз поблагодарить щедрых клиентов, после чего бортинженер закрыл дверь.
Через несколько минут огромный самолет поднялся над песчаными дюнами и взял курс на восток-юго-восток. Братья устроились в маленьком салоне для VIP пассажиров сразу за кабиной пилотов.
– Не пойму, что стряслось с Мурами, – произнес Оксли, глядя в иллюминатор, как море Кортеса постепенно исчезает вдали. Я видел их в пещере, когда последняя партия сокровищ была погружена на тележки.
– Готов держать пари, что Сайрес решил эту маленькую проблему вместе с вопросом о конгрессмене Смит и Руди Ганне, – сказал Золар, расслабившись впервые за несколько последних дней. Он улыбнулся стюардессе, принесшей им два бокала вина.
– Как ни странно, но у меня создалось впечатление, что это те люди, от которых нелегко избавиться.
– Должен сказать, у Сайреса сложилось такое же впечатление. Точнее,
– Жену тоже? Ты шутишь.
– Нет, он говорил вполне серьезно. – Золар отхлебнул из бокала и одобрительно кивнул. – Превосходно. Калифорнийское каберне, Шато Монтелена. Советую попробовать.
Оксли покачал головой:
– Я не склонен расслабляться, пока сокровище не будет находиться в Марокко, и мы не узнаем, что Сайрес покинул Мексику.
Когда самолет набрал, как полагали братья, необходимую высоту, они отстегнули ремни безопасности и отправились в грузовой отсек для осмотра коллекции. Прошло меньше часа, когда Золар вдруг выпрямился и как-то странно посмотрел на брата.
– У тебя нет ощущения, что мы снижаемся? Оксли, который любовался золотой бабочкой, сидящей на золотом цветке, даже не поднял головы:
– У меня вообще нет никаких ощущений. Но Золара не удовлетворил такой ответ. Он наклонился и заглянул в иллюминатор.
– Мы летим слишком низко, – сказал он резко. – До земли не больше тысячи метров. Что-то не так.
Оксли нахмурился. Бросив взгляд в иллюминатор, он посмотрел на брата:
– Ты прав. Похоже, мы идем на посадку. Должно быть, что-то случилось.
– Почему же пилот не известил нас?
В тот же момент они услышали звук выпускаемых шасси. Земля стремительно приближалась. Самолет опустился на посадочную полосу. Взревели моторы, и несколько минут спустя “боинг” уже свернул к зданию терминала, на котором красовалась огромная надпись: “Добро пожаловать в Эль-Пасо”.
– Мой бог, – пробормотал Золар, – мы совершили посадку в Соединенных Штатах.
Оксли промолчал.
Золар кинулся к кабине пилота и начал бешено барабанить в дверь. Ответа не последовало, пока самолет не остановился у ангара Национальной службы охраны авиалиний. Только тогда дверь кабины медленно приоткрылась.
– Что, черт возьми, происходит? – заорал Золар. – Приказываю немедленно подняться в воздух...
Он осекся, заметив, что прямо ему в лоб направлено дуло пистолета.
На пороге кабины стоял улыбающийся Генри Мур с пистолетом в руках. Экипаж находился на своих местах. Микки Мур что-то говорила по радио, хладнокровно приставив пистолет к затылку первого пилота.
– Извините за непредвиденную посадку, мои бывшие друзья, – сказал Мур непререкаемым тоном, какого братья никогда не слышали у него прежде, – но, как вы сами видите, в наших планах произошли изменения.
Золар отодвинул в сторону дуло пистолета:
– Идиот, старый идиот, ты хотя бы соображаешь, что натворил?