Золото инков
Шрифт:
Однако тот уже успел обрести привычное хладнокровие.
– Сокровища были спрятаны в естественной пещере на реке, – объяснил Мур.
Сарасон не смог скрыть разочарования:
– Любая пещера у реки была бы давно обнаружена. Боюсь, что сокровища потеряны для нас.
– Маловероятно, чтобы золотая цепь, которую с трудом могли поднять двести человек, бесследно исчезла во второй раз, – осторожно выразил свои сомнения Оксли.
– Тем более такое количество произведений искусства, – добавил Золар. – Как эксперту в этой области, мне немедленно стало
– Может быть, мы слишком доверяем нашему доброму доктору и его очаровательной супруге? – вновь вступил в разговор Сарасон. – Кто поручится за то, что они не водят нас за нос?
– Кто вы такой, чтобы говорить о доверии? – возразил Мур спокойно. – Вы заперли нас с женой в этом подземелье на четыре дня и еще смеете говорить о доверии? По-моему, вы, господа, сами не знаете, чего хотите.
– У вас нет оснований быть недовольными, – заметил Оксли. – Вы и ваша супруга получите очень щедрое вознаграждение за свой труд.
Мур бросил на Оксли безразличный взгляд.
– Вы не дали мне договорить, – заметил он. – После того как инки и их воины спрятали сокровища в пещере, они закрыли вход в длинный туннель, который вел к ней. Затем насыпали сверху плодородной земли и насадили там местные дикорастущие растения, чтобы быть уверенными, что пещера никогда не будет найдена.
– Вы располагаете описанием территории вокруг пещеры? – спросил Золар.
– Весьма приблизительным. Пещера находится на острове с обрывистыми берегами, расположенном во внутреннем море. На острове имеется довольно высокая гора.
– Минуточку, – остановил его Оксли. – Вы говорили, что пещера у реки.
– Если бы вы слушали меня внимательно, – возразил Мур, – то, наверное, обратили бы внимание на то, что я сказал на реке.
Сарасон бросил на профессора негодующий взгляд:
– Что за лапшу вы вешаете нам на уши? Пещера на реке, река на острове, остров во внутреннем море? Пытаетесь обвести нас вокруг пальца, доктор?
– Я говорю правду, – возразил Мур. – Наш анализ совершенно точен.
– Слово “река” может быть чисто символическим, – предположила Микки Мур.
– И “остров”, вероятно, тоже? – взорвался Сарасон.
– Может быть, вы получите более полное представление, если дадите мне высказаться до конца, – предложил Мур.
– Пожалуйста, избавьте нас от деталей, – возразил Золар. – Нам уже известно, как Уаскар увел сокровища прямо из-под носа своего брата Атауальпа, а заодно и Франсиско Писарро. Нас интересует, где лежат сокровища, и только.
Супруги обменялись вопросительными взглядами, после чего Микки утвердительно кивнула.
– Пусть будет по-вашему, раз уж мы партнеры, – согласился Мур.
Он сделал небольшую паузу и взял в руки лист бумаги, лежащий у принтера.
– Пиктограммы рассказывают о том, что сокровища были перенесены через горы в морской порт и погружены на множество судов. Путешествие на север продолжалось восемьдесят шесть дней. Последние
Оксли развернул карту Западного полушария и проследил по ней путь инков от Перу до западного побережья Мексики.
– Внутреннее море – это, видимо, Калифорнийский залив, – предположил он.
– Более известный под названием моря Кортеса, – добавил Мур.
Сарасон, в свою очередь, взглянул на карту:
– Совершенно верно. Это единственное место на всем пути, которое подходит под определение “внутреннее море”.
– Сколько там островов? – поинтересовался Золар.
– По меньшей мере, две дюжины.
– Потребуются годы, чтобы обследовать их все.
Сарасон взял последний лист отчета Мура и внимательно изучил его. Затем бросил холодный взгляд на профессора:
– Вы что-то не договариваете, мой друг. Я уверен, что пиктограммы дают полную информацию о месте нахождения сокровищ.
Золар внимательно изучал выражение лица Мура:
– Что вы скажете на это, доктор? Возможно ли, что вы и ваша жена придержали наиболее важную часть информации?
– Микки и я расшифровали все пиктограммы.
– Вы лжете, – уверенно произнес Золар.
– Конечно, лжет, – рявкнул Сарасон. – Это любому дураку понятно.
– Вы неразумно ведете себя, доктор. На вашем месте я не стал бы нарушать наше соглашение.
Мур только пожал плечами:
– Я все-таки не такой идиот, каким вы меня считаете. Хотя бы тот факт, что вы до сих пор носите эти дурацкие маски, убеждает меня в том, что вы с самого начала не имели ни малейшего намерения выполнить наше соглашение. Какие гарантии вы можете нам предложить, если мы сообщим вам всю информацию? Никто из друзей или родственников не имеет ни малейшего представления о том, где мы находимся. Дальнейшее ваше поведение еще больше убедило меня в моей правоте. Что произойдет с нами, как только вся информация окажется в ваших руках? Отправите нас домой? Позвольте усомниться в этом. Думаю, нам предстоит просто испариться и пополнить досье полиции о бесследно исчезнувших людях. Скажите мне, что я не прав.
Если бы Мур не был столь проницательным человеком, Золар, скорее всего, просто рассмеялся бы. Но антрополог действительно видел их насквозь.
– Отлично, доктор, считайте, что вы выиграли. Что вы хотите за то, чтобы предоставить нам всю информацию.
– Пятьдесят процентов от полной стоимости сокровищ. Последнее требование вывело Сарасона из себя.
– Да этот ублюдок просто смеется над нами.
Он подошел к Муру, поднял его и ударил о стену.
– Учтите, что это только аванс, – предупредил он. – Вы расскажете нам все, что знаете, или я выбью из вас это признание. И поверьте, я получу от этого настоящее удовольствие.