Золото инков
Шрифт:
34
Адмирал Сэндекер встал из-за стола и обменялся сердечным рукопожатием с Гаскиллом и Рэгсдейлом.
– Садитесь, джентльмены, и чувствуйте себя как дома, – предложил он.
Гаскилл с высоты своего роста посмотрел на маленького человека, едва достававшего ему до плеча.
– Благодарим вас, сэр, что вы нашли время встретиться с нами, – произнес он.
– НУМА и в прошлом успешно сотрудничала с ФБР и Таможенной службой. Наши отношения всегда отличались завидным взаимопониманием.
–
– Скажем так, я был заинтригован. Желаете кофе, джентльмены?
– Мне черный кофе, пожалуйста, – сказал Гаскилл.
– С любым искусственным заменителем сахара, если можно, – добавил Рэгсдейл.
Сэндекер отдал соответствующие распоряжения секретарю и вновь повернулся к гостям.
– Что я могу сделать для вас, джентльмены? Рэгсдейл перешел прямо к делу.
– Мы надеемся, что НУМА поможет нам урегулировать некую проблему, связанную с крадеными древними сокровищами.
– Несколько не по нашей линии, – развел руками адмирал. – Обычно мы имеем дело с океанографией и разведкой подводных месторождений полезных ископаемых.
Гаскилл согласно кивнул:
– Мы понимаем вашу позицию, но, как нам стало известно, один из сотрудников вашей организации нелегально ввез в страну ценный предмет, на владение которым претендуют правительства нескольких стран.
– Этот человек я, – заявил адмирал, не моргнув глазом.
Рэгсдейл и Гаскилл обменялись взглядами и замерли в креслах. Дело приняло совсем не тот оборот, на который они рассчитывали.
– Вам известно, адмирал, что Соединенные Штаты запретили ввоз в страну похищенных художественных ценностей на основании конвенции ООН о защите прав владельцев произведении искусства?
– Мне известно об этом, джентльмены.
– Возможно, вам также известно, что правительство Эквадора заявило официальный протест Госдепартаменту США по этому поводу.
– К вашему сведению, джентльмены, именно я давал заключение относительно этого протеста.
Гаскилл вздохнул и почувствовал себя более уверенно.
– Я всегда подозревал, что за всем этим скрывается нечто большее, чем обычная контрабанда.
– Мы были бы благодарны вам, адмирал, если бы вы более подробно посвятили нас в суть вопроса, – заметил Рэгсдейл.
Сэндекер сделал паузу, так как в этот момент его секретарь Джулия Вольф внесла в кабинет поднос с чашками кофе и поставила его на край стола.
– Извините меня, сэр, но Руди Ганн только что звонил из Сан-Филипе и сообщил, что он и Ал Джордино уже приземлились и начали подготовку к выполнению задания.
– Что слышно от Дирка?
– В настоящий момент он на машине пересекает Техас и, вероятно, присоединится к ним в течение ближайших двух дней.
Едва дверь за секретарем закрылась, Сэндекер вновь повернулся к представителям федеральных служб.
– Извините за нарушение протокола, джентльмены. На чем мы остановились?
–
Адмирал открыл коробку с сигарами и предложил их гостям.
Оба отказались.
Сэндекер откинулся на спинку кресла, раскурил сигару и, выпустив облако голубого дыма, рассказал им историю кипу Дрейка, начиная с войны между Уаскаром и Атауальпой и кончая результатами работы Хайрема Йегера по его дешифровке.
– Но послушайте, адмирал, – задал очередной вопрос Рэгсдейл, – полагаю, ваша организация не собирается принимать участие в поисках пропавших сокровищ?
– Как раз собирается, – усмехнулся адмирал.
– Будьте так добры, сэр, объясните нам суть протеста правительства Эквадора, – попросил Гаскилл.
– Как вам угодно. В Эквадоре давно назрел серьезный конфликт между правительством и армией крестьянских повстанцев, обосновавшихся в горах. Правительство страны опасается, что официальное разрешение перевезти кипу в США и расшифровать его может быть расценено как распродажа национального сокровища иностранцам. Объявив, что мы украли его, они сняли с себя всякую ответственность. Затем, после соответствующих переговоров, они согласились передать кипу нашему агентству сроком на один год. Когда реликвия будет возвращена с соблюдением всех должных церемоний, президент и его команда окажутся национальными героями.
– Но почему именно НУМА, – настаивал Рэгсдейл, – почему не Смитсоновский институт или географическое общество?
– Потому что мы не претендуем на сокровище или даже на его часть. У нас есть необходимый опыт, и, наконец, мы лучше других можем сохранить секретность проводимых исследований.
– Вы хотите сказать, что проводите ваши работы исключительно из альтруистических соображений?
– А что еще нам остается делать? Если сокровище будет найдено в море Кортеса, где, как мы полагаем, оно и находится, то по меньшей мере между двумя странами, Мексикой и Перу, начнется спор о том, кому принадлежит все это богатство.
– И наш Государственный департамент наберет очки, выступая в роли посредника, – закончил за адмирала Рэгсдейл.
– Это ваши слова, сэр, не мои.
– Но почему вы все-таки не поставили в известность ФБР и таможню.
– Я информировал Президента, – ответил Сэндекер. – Если его администрация сочла излишним сообщить об этом вашим службам, обращайтесь непосредственно в Белый дом.
Рэгсдейл допил кофе и поставил чашку на поднос.
– Считайте, что мы покончили с этой проблемой, адмирал. И поверьте мне, если я скажу, что мы все испытываем чувство облегчения оттого, что дело закончилось именно таким образом. К несчастью или, наоборот, к счастью – это уже зависит от точки зрения, вы тем самым открыли дверь другой дилемме.