Золотое сечение
Шрифт:
Алиса покачала головой.
– Отдайте это обратно вашему управляющему! Или возьмите себе.
– Она усмехнулась.- Угостите свою девушку.
"Презенты" тут же исчезли со стойки.
– Нам следует поторопиться, - сказал Николо.
– Нам?
– не оборачиваясь к нему, произнесла женщина.
– Лично я никуда не тороплюсь.
Она посмотрела на молодого человека с влажной модельной прической.
– А что это вы без подмены работаете, любезный?
– спросил Алиса у менеджера. - Вы вчера говорили, что ваша
– Позвонил коллега и попросил подменить на несколько часов, - с вежливой полуулыбкой сказал служащий.
– Синьора Alice выписывается и уезжает, - сказал полицейский.
– Прямо сейчас? - удивилась Алиса.
"Прямо сейчас?" - эхом отдался Голос в ушах.
– Да, прямо сейчас.
Николо посмотрел на часы.
– Надо поторопиться, - сказал он.
– Уже начинается регистрация на рейс до Палермо, а нам еще до аэропорта полчаса добираться.
– Я никуда не поеду, - решительно заявила женщина.
– Почему это я должна куда-то ехать? Мне здпесь нравится. Хороший городок... К тому же. я еще не осмотрела всех здешних достопримечательностей.
На нее уставились две пары мужских глаз: полицейского и менеджера.
– Я свободный человек!
– сказала она.
– Правильно? Так?
"Правильно" - сказал Голос.- "Так!"
– Это неправильное и непродуманное решение, - процедил Николо.
– Будет лучше... для вас и всех нас... если вы возьмете вещи из номера, и я отвезу вас в аэропорт.
– У меня нет денег на авиабилет.
– Полицейская "броня", - напомнил Николо.
– Мне она без надобности.
– Если у вас нет денег, синьора, то как вы собираетесь дальше существовать?
– В смысле?
– Где будете жить? Что будете кушать и пить?..
– В отеле буду жить, - сказала Алиса.
– В этом самой гостинице.
– Она язвительно улыбнулась.
– Мне здесь оч-чень понравилось.
– Не шутите так, - сердито отреагировал полицейский.
– У вас есть деньги на проживание?
– Эмм...
Алиса достала из сумочки кошелек. Вспомнив, что внутри находится сущая мелочь - немногим более сотни евро - она сунула его обратно.
– У нас не самый дешевый город на свете...
– сказал офицер.
– Тут действуют определенные правила. Здесь, в Порто-Черво никому - слышите, никому!
– не позволено спать в парке или на лавочке. Я говорю это вам как представитель правоохраны.
Женщина посмотрела на менеджера.
– Я могу пройти в свой номер?
Служащий, бросив взгляд - для проформы - на плоский экран компьютера, тем же безупречно вежливым тоном произнес:
– Сожалею, синьора, но номер оплачен только до полудня сегодня сегодняшнего дня. Ваши вещи были аккуратно - менеджер сделал акцент на слове "аккуратно" - собраны персоналом и перенесены в служебное помещение.- Он ткнул пальцем за спину, где видна служебная дверь.
– Я распоряжусь, чтобы принесли ваш чемодан.
– Не надо с этим торопиться, любезный. Лучше скажите, могу ли я вернуться в свой номер?
– Сейчас... - Менеджер сверился с наручными часами - Сейчас уже половина первого пополудни. А номер был оплачен до полудня, - напомнил он.
– Я заплачу! Мне просто надо... Мне надо позвонить кое куда или съездить в ваш местный банк!
– Ничем не могу вам помочь, синьора.
– Но... но почему?
– Если я оставлю номер за вами, не взяв с вас плату, меня уволит наш босс.
Иностранка достала из портмоне банковские карты. Менеджер, заполнив форму, предложил гостье расплатиться. Полицейский, хмуро посматривая на обоих, неодобрительно молчал.
Женщина набрала "пин-код". Карточка оказалась заблокированной...
Спустя минуту выяснилось, что она не может снять деньги и с другой своей банковской карты.
– У меня есть деньги, дружок, - сказала Алиса, не теряя присутствия духа.
– Оформляйте номер еще на двое суток! Я позвоню в банк, и до вечера карты будут разблокированы.
– Сожалею, но у меня стоит отметка...
– Менеджер покосился на экран.
– Дело в том, что согласно временного распоряжения управляющего отелем деньги за проживание могут вноситься только наличными.
– У синьоры, подозреваю, проблемы с наличностью, - на лице полицейского появилась кривая ухмылка.
– Ей нечем оплатить проживание в вашем отеле.
Он перевел взгляд на даму.
– Так уж и быть, отвезу вас в аэропорт... А то у вас, подозреваю, не хватит денег даже на то, чтобы расплатиться за такси.
Алиса, а затем и двое мужчин посмотрели на вошедшего в отель через главный вход юношу. Парню лет двадцать, не больше. Одет в униформу - посыльный или курьер...
– Здравствуйте!
– обращаясь к стоящему за стойкой служащему, молвил молодой человек.
– Я из службы срочной доставки! У меня корреспонденция для одного из постояльцев отеля.
– Слушаю вас, - сказал менеджер.
– В вашем отеле проживает синьора...
– курьер сверился с накладной.
– Синьора...
– Он с трудом выговорил русскую фамилию
– Это я, - сказала женщина.
– Вы?
– парень доброжелательно улыбнулся.
– У меня пакет для вас...
– Мне пакет?
– сказала женщина удивленно.
– Мне?
– "Тебе пакет" - отозвался Голос в ушной раковине, но ноток удивления.
– Покажите, пожалуйста, документ, удостоверяющий вашу личность.
Алиса достала из сумочки загранпаспорт и передала его курьеру. Парень, вернув ей документ, открыл в сумку с логотипом фирмы. Достал оттуда небольшой плотный пакет...