Золотое яблоко Фрейи
Шрифт:
— Что ты увидел?! — Профессор прищурился в тщетной попытке что-либо разглядеть ослепленными глазами.
— Передвинулось что-то похожее на темный силуэт человека. Может быть, тот самый, волосатый?
— Том, пойдемте внутрь, или я умру от неизвестности прямо здесь! — Профессор весь трепетал.
— Секунду, — придержал его Арчер. — Окна под залой — бывшие апартаменты вашей мачехи?
— Да, но их закрыли на ключ еще семь лет назад. Туда не может зайти даже Норман.
— А как они соединяются с залой?
— Только
— Входите, доктор. — Арчер открыл массивную створку двери.
Темно-пурпурная зала была слегка освещена неровным пламенем шести масляных светильников. В глубине ее, повернувшись спиной ко входу, какой-то человек сгорбился у каминной решетки. Дэвис потянулся левой рукой к выключателю.
— Не надо, — остановил его шепотом Арчер и громко произнес властным голосом: — Ты свободен! Иди к себе и жди!
— Ухожу, Хозяин! — Человек у камина, оказавшийся не кем иным, как Норманом, обернулся, и на лицо его проступила растерянность и тревога. Немного овладев собой, он потоптался улыбнуться и произнес: — Извините старика, сэр. Очень мне нездоровится, видит Бог.
Поскольку Дэвис молчал, то за него ответил Арчер:
— Здравствуйте, Берт. Решили протопить камин?
— Ага, решил, сэр.
— Берт, раньше меня кто-то называл Томом, — улыбнулся Арчер.
— Да… Том, вам, молодым, хорошо. А у меня опять приступ. Лихорадит так, что хоть в гроб ложись. Вправду, Том, худо.
— И у Сэма Френсиса все кости ломит. Что, Берт, ночью будет гроза? — спросил Арчер дружеским тоном.
— Если не буря, Том. Старые моряки знают толк в этом деле. Не хотите ли поужинать, молодые господа?
— Конечно, хотим, — ответил Арчер за обоих.
— Повар я не ахти какой… Вот раньше, при жизни вашего отца, сэр, был господин Дюрон из Парижа. Как он готовил! Помните его, сэр? — Норман обратился к Дэвису.
Видя, что тот продолжает молчать, Норман заговорил, обращаясь к Арчеру:
— Я могу приготовить рагу из баранины, есть икра, салат, сыр. Да, есть еще паштет н несколько бутылок хорошего вина. Вас это устроит?
— Еще как, Берт. — У голодного Арчера потекли слюнки.
— Так я пойду готовить, сэр? — спросил Норман.
— Давай, Берт, и не забывай, что меня зовут сынок или Том.
Норман слегка улыбнулся и выскользнул из залы. Профессор поглядел ему вслед.
— Его прямо трясет, Том. Чего он испугался?
— Только уж не не нас с вами. Его просто лихорадит или… — Арчер замер на полуслове, глядя в огромное тусклое зеркало. — Или он трясется и предвкушении раз-влечений. Так?
Дэвис вздрогнул. Успокаивая себя, он пробормотал:
— Хорошо, что мы успели до этих… гостей.
— Да, это было бы неплохо, — заметил Арчер. Увидев, что профессор удивленно раскрыл рот, он поспешил добавить: — Простите, док, но иногда я и впрямь несу ахинею. Да, нас только двое в замке.
— Вы
— Хм, в определенном смысле вы правы, — тихо сказал Арчер, отходя от зеркала. — Да, он пошел на кухню… Растапливать по команде… огонь из тех желтых брикетов.
— Норман ушел из здания на свой пост ожидать сигнала… Хозяина? — Профессор поежился от собственных слов.
— Да. Считаете, мы одни в замке. — Арчер резко обернулся. — Не так ли?
— Кого вы спрашиваете, Том? Что вы там увидели? — Профессор Профессор невольно заглянул в зеркало.
— Ничего. Я, знаете ли, люблю иной раз поговорить сам с собою вслух. И серебряная амальгама мне хорошо помогает в этом. — Арчер оскалился своему отображению: — Зеркало! С ним интересно поспорить! Я вижу в нем своего антипода, док. У него не только сердце с правой стороны, но, в отличие от меня, промыслы Нечистого ему ой как в охотку! Не так ли, любезный друг? — спросил он зеркало. — Молчишь? Тогда послушай меня.
— Прекратите, Арчер! — раздался за его спиной звенящий голос Дэвиса. — Не стоит играть до бесконечности моими расшатанными нервами.
— Эге! Да у него приступ тихого бешенства.
— Не знаю, что у меня, я не врач. — Дэвис помедлил. — Но сейчас меня чертовски тянет разрядить пистолет, тем более что со мною говорят стоя ко мне спиной. Ясно?
— Стреляйте. — Арчер смотрел в зеркало. — Вы этого давно хотите, я знаю.
— Том, хватит меня провоцировать! Прекратите, слышите! — закричал профессор в бешенстве. — Или ты не слышишь, что я не шучу?!
— Ты слышишь? Это похоже на правду, — сказал Арчер своему отображению. — Он может убить нас обоих!
Все дальнейшее произошло быстро и неожиданно. С протяжным воплем: «Будьте вы все прокляты!» — Дэвис, отработанным движением выхватил пистолет и выпустил две пули подряд над головой Томаса. Раздался приглушенный вскрик, осколки от двух черных с рваными краями пробоин со звоном легли на мрамор пола. Арчер, бледный как мел, попробовал улыбнуться.
— Да… Постижение истины связано с риском для жизни… Бедная Айрис, ты могла стать вдовой от рук этого злодея.
— Нет. Я взял на пару футов выше, я и не думал вас убивать! — Дэвис трясущейся рукой взялся за кувшин с водой. — Вы подлец, сударь!
— Кто знает? А, вот они. — Томас увидел пачку сигарет на журнальном столике. Закурив, он подошел к Дэвису.
— Чертовски неприятно стоять под пулями. Нет, моя встречная… идея не столь совершенна. Но я знал, что вы меня не убьете.
— Вы провокатор и подлец, я повторяю!
— Тише, доктор. Вы не правы — это была первая стадия следственного эксперимента, — сказал шепотом Арчер и громко добавил: — Разбитое зеркало. Очень скверная примета! Что может ожидать одиноких путников, остановившихся на ночлег под сенью сего гостеприимного крова?..