Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Что? — еле вымолвил он.

— Мой милый, разве Робби тебе не говорил?

Можно было не сомневаться в том, что ошеломленного выражения лица Неда Бренту было более чем достаточно, чтобы понять все. Тот придвинулся, и Синклера передернуло.

— Робби попытался меня убить. Он тебе об этом не рассказывал?

Нед лишь безмолвно покачал головой.

— Наверное, от радости по поводу побега, столь изобретательно, позволю себе заметить, организованного. Может быть, тебя тоже посещала мысль о том, что все прошло слишком уж гладко, просто на удивление? Ты идеально

вписался в мой план. Какую прекрасную минуту я пережил, когда мне сообщили, что ты… исчез. — Он Щелкнул пальцами перед лицом Неда. — Тогда мне хотелось думать, что навсегда. Чего я не предусмотрел, так это настырности Робби. Снимаю перед ним шляпу, но все равно к тому времени, когда мальчишка покинул наш благословенный уголок, он был все равно что мертв.

Нед в явном смятении лишь качал головой.

Брент улыбнулся, и во всем его облике опять появилась угроза, так хорошо знакомая Неду.

— Я попросил его принести мне кувшин с водой. Он так нервничал, что я насторожился и заставил его выпить первым. — Брент рассмеялся, но это был скорее звук восхищения. — Робби выпил! Не колеблясь, хочется добавить. Поэтому-то я и отпустил его в то утро. Я решил, что если он выпил воду, значит, мои подозрения насчет того, что вы с ним что-то затеваете, не имеют под собой оснований. Он исчез вместе с твоей сестрой, при этом зная, что, скорее всего, умрет, потому что, как мне известно теперь, мальчишка принес сырую воду. Змееныш задумал меня убить.

Дыхание Неда стало тяжелым и неровным. Теперь он все понял. Робби выпил зараженную воду намеренно, чтобы защитить Белл.

— Все равно вода показалась мне подозрительной, — продолжал Брент, но Нед уже не слушал.

Его охватил новый порыв ярости, развеявший все мысли, превративший их в хаотические обрывки.

Послышался удар дверного молотка, отдаленные голоса. Это помогло Неду вернуться к реальности.

— Нед? — послышался из коридора голос Джека.

Убежище… безопасность.

— Сейчас иду. — Разгневанный взгляд Неда опять остановился на Бренте. — Убирайтесь из моей комнаты и из этого дома, Брент. Если я увижу вас еще раз, то за себя не отвечаю.

Брент грубо захохотал.

— Зачем вы здесь?

— Веришь или нет, но по делам. Удачное совпадение, потому что в результате мне подвернулся случай напомнить тебе о том, что у меня очень хорошие связи, особенно в Мадрасе. Случись что-нибудь с твоей драгоценной сестрицей, это было бы огромной трагедией, не правда ли? Просто помни, что если ты или кто-нибудь, связанный с тобой, вздумаете бросать тень на мое доброе имя, это очень сильно повредит Белле. Один щелчок моих пальцев, Синклер. Больше ничего не потребуется. Так что держи рот на замке.

* * *

Джек, который как раз шел по коридору и слышал финал разговора, понял, что Брент уходит, и молча вернулся в гостиную.

Бросившись к окну, он наблюдал, как этот крупный, грузный человек, тяжело ступая, преодолел короткую садовую тропинку, вышел на улицу и двинулся в сторону центра. На спине его светлого пиджака темнели пятна пота.

Всего несколько мгновений потребовалось Джеку на то,

чтобы составить план. Он уже без тени сомнений знал, что это было единственным решением дилеммы Неда. Брайант решительно прошагал мимо удивленного Сабу и без стука вошел в комнату Синклера. Тот застыл на месте со сжатыми кулаками и безумным взглядом смотрел в пол.

— Нед?

— Ты был прав, Джек. Он открыто угрожал Белл.

— Я слышал. Дело в том, Нед, что она в безопасности. Во всяком случае, мы можем этого добиться. Брент вынуждает тебя молчать, чтобы продолжать заниматься тем же самым. Никакие твои утверждения и заявления не должны помешать ему в этом.

— Я не заглядывал так далеко вперед, всего лишь желал, чтобы Брент остался для меня позади. Он и я хотим одного и того же — забыть, что наши пути когда-либо пересекались.

Поразмыслив, Джек кивнул и заметил:

— Белле повезло, что она вырвалась из его хватки. Но будут другие, не столь счастливые.

Нед обратил сердитый взгляд на Джека и спросил:

— Чего ты хочешь от меня? Чтобы я рисковал жизнью Белл?

— Да пойми же наконец, Нед. Этот человек грозит впустую. Как ты себе это представляешь? Он щелкнет пальцами, и кто-то в Мадрасе запрыгает? Каким образом это будет проделано? От Рангуна до Мадраса тысячи миль.

— А если по телефону?

— Неужели? Ты полагаешь, у каждого уголовника в Индии имеется телефон, по которому эта сволочь Брент может в любой момент позвонить?

Джек, конечно, был прав.

— Наверное, нет.

— Неужели?.. Пора стать взрослым, Нед. Надо разобраться с этой свиньей сейчас.

— Как?

— Ты должен сказать ему, что разгадал блеф и можешь вывести его на чистую воду.

— Белл…

— …недосягаема, — прервал его раздраженный Джек. — Если тебе так легче, пошли сегодня телеграмму Гренфеллу или изложи все по телефону. При условии, что будешь действовать быстро, твоей сестре ничего не грозит.

— Что ты предлагаешь сделать?

— Во-первых, пойти за Брентом. Выяснить, где он остановился. Действовать. Ненавижу таких сволочей. Этот жирный потный гад ходит пешком. Выследить его достаточно просто.

— Джек…

— У нас нет времени. Поговорим на ходу. Вперед!

На глазах у Сабу Джек схватил Неда в охапку и потащил к выходу.

На улице уже стояли сумерки, быстро приближалась ночь. Брайант со своим острым зрением успел заметить, как их жертва подзывает повозку, запряженную лошадью.

— У вас здесь есть велосипеды? — сквозь зубы проговорил Джек, не отводя глаз от Брента.

— Что?

— Велосипеды, быстро!

— Сабу!

— Да, сэр? — Мали появился моментально.

— У Уокеров есть велосипеды? — Он изобразил езду.

— Под навесом, мастер.

— Прикатите их сюда! — приказал Джек и стал ждать.

Нед и мали отправились за велосипедами.

Брент как раз усаживался в повозку.

Синклер возвратился с двумя старыми велосипедами.

— Ты садись на девчоночий. Вперед! — воскликнул Джек, вскакивая на сиденье и отталкиваясь.

Нед последовал его примеру. Вскоре он уже катил рядом с Брайантом.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5