Золушка по имени Грейс
Шрифт:
— Ничего мама, я просто выругалась — вода брызнула в лицо.
— Леди не ругаются, Люция… Ах, как тебя испортило замужество!
После этого Люция, напевая какой-то модный мотивчик, налила в горсточку шампунь и начала довольно ловко мыть мне голову.
Глава 86
Больше поговорить с Люцией я не смогла. Синтия не отходила от нас. Мне принесли чистое белье и одежду. Накрыли стол. Самым сложным было аккуратно и медленно есть, хотя мне хотелось схватить кусок мяса руками и вгрызться в него. Но у меня за щеками были эти чертовы розовые жемчужины. Я не понимала, что это, что с ними
Мы втроем молча сидели в комнате. Синтия читала дамский роман, Люция, как ни странно — вязала какой-то лоскут. Вот уж не замечала прежде за ней такой страсти к ручной работе.
Грея я больше не видела до вечера, до того самого момента, как лакеи вошли в комнату и сообщили, что господин барон ждет нас.
Господин барон ждал на с не один. В кабинете, за письменным столом сидел невзрачный мужчина. Бывает такой типаж людей, которых забываешь сразу, как он выходит из комнаты. И даже не сможешь сказать, блондин он или брюнет, потому, что он что-то среднее. Во всем. И в росте, и в цвете волос и, даже, в возрасте. Я решительно не могла определить сколько лет этому господину в сюртуке. Такой может быть и лакеем, и маркизом.
— Присаживайтесь, герцогиня. А вы, барон, подождите нас за дверью.
Барон поклонился и вышел. На ходу бросил:
— Присмотри за ней!
Люция встала у меня за спиной. Синтию в комнату вообще не пустили.
— Я уверен, герцогиня, что два умных человека всегда смогут договориться. Слышал, что вы очень любите своего мужа. Вы ведь хотите, что бы он остался жив? — даже голос у него без особенностей. Как десятки других людей.
Опасаясь, что чертовы жемчужины выпадут я старалась говорить максимально короткими фразами.
— Вы кто?
— Ах, герцогиня, стоит ли вдаваться в такие подробности? Обращайтесь ко мне, ну, например, господин Три.
ну, тут просто. Раз — это король, два — это наследник, три — это…
— Глава фесской разведки?
— Однако… Вы быстро соображаете!
— Что хотели?
— Экая вы… конкретная! — господин Три явно был удивлён.
Я промолчала. Говорить было сложно, я боялась потерять бусины.
— Хорошо, поговорим по делу. В идеале я бы хотел, чтобы вы и ваш муж отправились со мной. Мне, как вы понимаете, не нужно на это ваше согласие. Вывезти вас я смогу в любой момент. Но, безусловно, добровольное согласие работать у нас будет вам только в плюс. А хотим мы от вас рецептуру сыворотки. Думаю, что и кроме сыворотки у вас есть перспективные разработки. Мы бы очень не хотели нарушать мирное течение вашей жизни. Ну, а с вашим мужем у нас будет отдельный разговор. Не гоже человеку с такой очаровательной женой быть слишком гордым. Думаю, он вполне сможет нам помочь. Если захочет, конечно.
Понятно. Они будут шантажировать меня Греем и наоборот. Грею, очевидно, предложат взять на службу человека или группу. Ну, хорошо уже то, что про магию крови он не говорит. Группа, которую мы похоронили в выжженном разломе барьера у замка Слая не делилась с начальством своими мыслями. Тогда мы так и не смогли никого допросить. У покойников и сумасшедших много не узнаешь. Значит все мысли о магии крови для открытия барьера были только у них. Иначе сейчас бы господин Три сконцентрировался на Грее.
Вот только что мне ответить? Рыба гниет с головы. Сведения о сыворотке ушли из столицы. Значит кто-то достаточно влиятельный, что бы знать об этом, сливает сведения. Ну вот за что мне эти игрища
— Господин Три, скажите — пауза, поправляю жемчужины за щекой — а этот камердинер давно работает на вас?
В точку! Я попала в точку!!! Лицо у него дернулось, я видела! Думаю, что и Люция видела. Надеюсь, ей достаточно.
— Эээм… вы о ком, собственно, герцогиня?
И тут вмешалась Люция.
— Господин Три, позвольте…
— Говорите, леди.
— А вам не кажется, что она очень странно говорит? Ну, неотчетливо как-то… Я же ее давно знаю. Как будто у нее за щекой что-то есть.
Господин Три внимательно посмотрел на меня.
— Герцогиня, не вынуждайте меня звать лакеев! Вам вряд ли понравится полный обыск!
— Сейчас, господин Три, у меня тут был лоскут… Ну, не лезть же ей в рот…
Люция встала сбоку от меня, так, что бы фессцу было все видно. Из кармана она вынула тот самый лоскут, который сегодня вязала днем. Положила его на свою открытую ладонь, поднесла мне к губам и потребовала
— Сплюнь! Живо!
Я вытолкнула обе жемчужины ей на ладонь. Она чуть наклонила руку и одна из них скатилась на пол. Вторую она крепко зажала в вязаной тряпке.
— Сейчас-сейчас, господин Три. Я подниму.
Она протерла жемчужину, что держала в руках и даже подула на нее, чтобы та быстрее высохла.
— Вот, посмотрите, а я пока подниму вторую.
Но поднимать бусинку она не стала. Как только господин Три коснулся пальцами сухой жемчужины он застыл. А Люция со все силы топнула по второй. Раздался сухой негромкий треск.
И ничего не случилось…
Глава 87
Люция растерянно смотрела на меня.
— Что? Что идет не так?
— Всё! Стазис у него только на несколько минут. Вторая должна погрузить в стазис всю магию в доме и, возможно, частично в саду.
— Тогда чего мы ждем? Надо искать Грея и бежать!
— Агентов мы ждем! Они должны были следить за магическим полем дома и, как погаснет, зайти!
— Люций! Люция!!! Очнись, не всегда всё идет по плану, давай двигаться отсюда!
— Пошли. У зеркала в коридоре споткнись и упади на лакея. Там вазы.
— Зачем?
— Быстро! У нас считанные минуты! — кажется, Люция пришла в себя.