Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зораида Кордова — Иллюзионист
Шрифт:

— Вы заманиваете Чистильщиков в ловушки, — говорю я.

— Это единственный способ пополнять ресурсы нашей быстро растущей армии повстанцев. — Дез складывает руки на груди и сжимает губы, как всегда делал, когда задумывался о чём-то или пытался сдержаться в споре с Марго. — Должен сказать, я несколько разочарован, что ты не взволнована нашей встречей, Рен.

— Я уже видела тебя. — В голове всплывает первое воспоминание, которое дало мне понять, что Дез всё ещё жив. — Я видела тебя на корабле в Сол-и-Перла. Я видела тебя здесь, в поместье королевы Малого Лузо. Вчера вечером.

Мы искали тебя, но ты и так это знаешь.

Дез отводит взгляд, напрягшись всем телом от обиды.

— Марго сказала мне, что ты сбежала с ним. Я не верил в это, пока не увидел вас в Асестенье. Я жалею, что оставил ту записку. Но видеть вас двоих вместе... было невыносимо.

Сним. Он даже не может назвать брата по имени.

— А Марго сказала тебе почему?

— Это неважно, Рен. Ты должна быть с нами. Мы твоя семья. Именно мы все эти годы давали отпор королю. — Он обхватывает моё лицо руками. Тёплые слёзы грозят сбежать из-под закрытых век, но я не могу оттолкнуть его. Дез держит меня. Дез. — Пожалуйста, давай я всё тебе покажу. На этот раз всё иначе. Поиски Клинка Памяти — пустая трата твоих способностей и путь к разочарованию.

— Как ты можешь такое говорить? Разве не ты обещал сделать всё возможное ради своих людей? И чем ты занимаешься?

— Это лучше, чем твой вариант, — мрачно отвечает он. — Клинок... не сработает. Поверь мне.

— Поверить тебе? Дез, ты, видимо, не доверял мне, раз даже не удосужился сообщить, что ты всё ещё жив. Откуда тебе вообще знать, что Клинок не поможет?

Его золотистые глаза смотрят прямо в мои. Раньше я думала, что могу глядеть в них часами, фантазируя, каково это — застыть в янтаре. Мысли влюблённой дурочки. Он проглатывает слова, которые хочет сказать, и разворачивается к набережной, всё ещё погружённой в хаос. Его взгляд умоляет меня, руки крепче сжимают в объятьях. Я пыталась представить этот момент с тех пор, как узнала, что он жив, но не таким мне виделось наше воссоединение.

— Пожалуйста... Доверься мне, — повторяет он. Что он скрывает?

— Ты бросил меня, — выдавливаю я, несмотря на то, что эти слова разбивают мне сердце. — Хватит меня преследовать. Меня уже нет, Дез.

По его щеке бежит слеза. Он смахивает её и отступает, кривя губы в злом оскале.

— Что ж, иди с ним. Сама увидишь руины, к которым приведёт тебя мой брат.

Дез отворачивается, и я выхожу следом за ним на набережную. Трое Шепчущих преграждают ему путь украденными мечами. Я узнаю одного из них — он был с Эстебаном на горе с горячими источниками. Его глаза распахиваются, когда он узнаёт меня.

— Извините, командир Андрес, — произносит парень, направляя меч в мою сторону. — Но нам приказано схватить её.

Дез тяжело сглатывает. Его руки, сжатые в кулаки, висят по бокам.

— Не причиняйте ей вреда. Я ясно выражаюсь?

— Дез... — Я ненавижу себя за дрожь в голосе. Он позволит Шепчущим схватить меня? — Что ты делаешь?

Молодой мятежник подходит ближе, но внезапно падает на землю — стрела пронзила его правый глаз.

— Сверху!

Кто-то

спрыгивает с крыши и приземляется на корточки. В её руке лук, а на спине — колчан. Сначала я принимаю её за одну из стражниц королевы из-за двух тугих кос и бронзовой кожи. Но она одета не в форму, а в чёрный кожаный костюм, как некто, кто привык скрываться в тени.

— Я проведу тебя к кораблю. Времени нет.

Я бросаюсь бежать, подавляя желание оглянуться на Деза. Боюсь представить, что будет, если я всё-таки это сделаю.

— Кто ты? — спрашиваю свою спасительницу, тяжело дыша, пока мы несёмся к причалу.

— Кое-кто, кому нужно покинуть королевство. И насколько мне известно, вы сумели заполучить корабль. Спасение твоей жизни должно быть достаточной платой за проезд. Если вам не понравятся мои слова, вы всегда можете вышвырнуть меня за борт. Это не составит труда, учитывая, что вас трое, а я одна.

Сколько же она шпионила за нами, раз знает про Каса и Лео? Разум подсказывает мне выхватить одну из её стрел и воткнуть ей в бедро, чтобы замедлить, но что это за отплата такая за спасение моей жизни? Я отмечаю, что нагрудник у неё из одного плотного отрезка материала, похожего на крокодиловую кожу. У неё тонкое тело, но мускулистое. Она по-кошачьи улыбается мне.

— По рукам?

Резкий свист перекрывает звон колоколов, который прекращается, стоит солнцу подняться над горизонтом. Небо становится голубым. А за нами гонятся дюжина мятежников.

— По рукам, — кричу я.

Она вытаскивает стрелу из колчана и прицеливается. Первый раз, второй. Она останавливается, чтобы снова выстрелить. Я останавливаюсь, чтобы проверить, что среди раненых нет Деза. И не знаю, чувствую ли я злость или облегчение, но не нахожу его. Когда мы сворачиваем на пустой пирс, у которого стоит наш корабль, я ускоряюсь. Лео и Кастиан разворачивают единственный квадратный парус нашей яхты, и тот ловит утренний бриз. Кас замечает меня и спрыгивает на пирс, чтобы отвязать верёвку.

— Поднимайся на борт! — кричу я своей спасительнице. Она быстро забирается на корабль.

— Кто это? — громко спрашивает Кастиан.

— Нет времени объяснять, — ору в ответ я.

В его глазах отражается сомнение, когда он окидывает взглядом незнакомку, но он кивает, доверившись мне. Бросает верёвку. Яхта медленно начинает отплывать. Он забирается на палубу первым и протягивает мне руку. Я сжимаю её. Стоя одной ногой на ограждении, а другой — уже в воздухе, я держусь за него и чувствую всё и сразу — облегчение, страх, безопасность. Он мой спасительный круг, который, возможно, я никогда не смогу отпустить.

Мы вместе падаем на палубу, когда яхта выходит в открытое море. Моя спасительница хохочет, как человек на адреналине. Я тяжело дышу, пытаясь унять колотящееся сердце. Но моё облегчение длится недолго. Кастиан хватает девушку и прижимает её к мачте. Лео растерянно смотрит на них, а затем на меня.

Я пытаюсь вмешаться, но Лео мне не даёт.

— Стой!

— Знаешь, что ты натворила? — кричит Кастиан.

В моей груди нарастает ужас. Кто она? Но не успеваю я спросить, как моя спасительница даёт ответ.

Поделиться:
Популярные книги

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век