Зов Атлантиды
Шрифт:
«Видеозаписи не способны передать чувства, — подумал он. — Мне страшно до одури, но сделанная камерой шлема запись не в силах это запечатлеть».
Жеребкинса пугала способность постороннего захватить его космический зонд и перепрограммировать аморфоботов. Его страшило, что сделавший это пренебрежительно относился к жизни подземных жителей, равно как и людей и животных. И в полный ужас кентавра приводила вероятность того, что, если Элфи, да не попустят боги, окажется ранена или того хуже, ему и этому глуповатому дублеру Артемиса
Жеребкинс с дрожью осознал, что возникшая ситуация вплотную приблизилась к наихудшим его кошмарам, особенно если Кобыллина в итоге его побреет. Контроль всегда много значил для Жеребкинса, а теперь он застрял на леднике вместе с повредившимся в уме человеком и беспомощно наблюдал, как их единственная надежда на спасение борется с подземной рекой.
Его главный на данный момент кошмар опустился на второе место, когда спасательная капсула с Элфи внутри вдруг исчезла подо льдом. Синеватые глыбы быстро заполнили дыру, и, прежде чем Жеребкинс успел разинуть рот от удивления, корабль пропал, словно его никогда и не было.
Кентавр рухнул на передние колени.
— Элфи! — в отчаянии закричал он. — Элфи!
Орион тоже растерялся.
— О, капитан Малой… Я так много хотел сказать вам о наших чувствах — Артемиса и моих. Вы были так молоды, вы столько еще могли сделать. — Крупные слезы покатились по его щекам. — О Артемис, бедный глупый Артемис… Ты владел таким сокровищем и не знал этого.
Ужасная утрата опустошила Жеребкинса. Элфи больше нет. Пропал их последний шанс предупредить Гавань. Где уж надеяться на успех, если единственный помощник у тебя — влюбленный вершок, восклицающий «о!» в начале каждой второй фразы.
— Заткнись, Орион! Заткнись. Это была смерть. Настоящее живое существо только что погибло. — Твердый лед под коленками отчего-то придавал дополнительное отчаяние их положению.
— У меня почти нет опыта общения с живыми существами, — признался Орион, опускаясь на лед рядом с кентавром. — Или чувств, которые я мог бы выразить вовне. Но по-моему, сейчас мне грустно. И одиноко. Мы потеряли друга.
Речь его звучала искренне, и Жеребкинс счел своим долгом проявить сочувствие.
— Все в порядке. Ты ни в чем не виноват. Для нас обоих это страшная потеря.
Орион шмыгнул носом.
— Хорошо. Тогда, быть может, благородный кентавр довезет меня на себе до ближайшей деревни? Я смогу заработать пару монет сочинением стихов, а ты построишь для нас хижину и станешь показывать путникам цирковые трюки…
Предложение было настолько дикое, что Жеребкинс на секунду задумался, не прыгнуть ли в пропасть, лишь бы оказаться подальше от этого
— Понимаешь, здесь не Среднеземье. Мы не в романе. Я не благородный, и в моем репертуаре нет цирковых трюков.
Орион разочарованно сник.
— Даже жонглировать не умеешь?
Именно идиотизм собеседника помог Жеребкинсу временно стряхнуть с себя гнет скорби. Он вскочил на ноги и загарцевал кругами вокруг юноши.
— Кто ты? Что собой представляешь? Я думал, у тебя осталась хоть память Артемиса. Как можно быть таким идиотом?!
Ориона совершенно не тронули его слова.
— У меня все осталось. Воспоминания и кинофильмы для меня реальны, как и все остальное. Ты, Питер Пэн, лохнесское чудовище, я сам. Все это вполне возможно, реально.
Жеребкинс потер лоб.
— Все еще хуже, чем я думал. Да помогут нам боги.
Орион вдруг широко улыбнулся.
— Есть идея.
— Да? — У Жеребкинса появилась слабая надежда, вдруг в мозгу юноши сохранилась капелька Артемиса.
— Почему бы нам не поискать волшебные камни, исполняющие желания? Или, если с этим ничего не получится, ты сможешь осмотреть мое тело на предмет наличия на нем причудливого родимого пятна, указывающего на то, что я принц какой-нибудь страны или еще кто-нибудь.
— Так, ладно. — Жеребкинс тяжело вздохнул. — Тогда начинай искать камни, а я пока напишу магические руны на снегу.
Орион весело захлопал в ладоши.
— Блестящая мысль, благородное создание! — Он принялся ногами переворачивать камни в поисках волшебного.
«Синдром прогрессирует, — подумал Жеребкинс. — Всего несколько минут назад парнишка вел себя более осмысленно. Чем отчаяннее становится положение, тем дальше от реальности он уходит. Если мы не вернем Артемиса достаточно быстро, он исчезнет навсегда».
— Нашел! — вдруг закричал Орион. — Волшебный камень! — Он наклонился, чтобы осмотреть находку. — Нет. Погоди. Это какой-то моллюск… — Он виновато улыбнулся Жеребкинсу. — Я увидел, что он убегает, и решил…
Жеребкинса посетила мысль, которой он не мог вообразить и в страшном сне: «Я предпочел бы оказаться рядом с Мульчем Рытвингом».
Осознав это, кентавр содрогнулся.
Орион громко завопил и попятился.
— Нашел! На этот раз — настоящий. Смотри, Жеребкинс, смотри!
Жеребкинс заставил себя посмотреть и удивился, обнаружив, что камень действительно пляшет.
— Это невозможно, — сказал он и подумал: «Неужели он каким-то образом заразил меня своей манией?»
Орион ликовал.
— Все реально! Я все-таки выбрался в мир!
Камень высоко подскочил и заскользил по поверхности замерзшего озера. На том месте, где он лежал, пробив ледяную корку, появилась спасательная капсула. Она лезла все выше и выше, басовито грохоча двигателями, и от вибрации разлетались на куски льдины.
Спустя миг Жеребкинс осознал смысл происходящего и тоже возликовал.