Зов Первого Всадника
Шрифт:
— Удачной тебе дороги, — улыбнулась Мара. — Скачи и помни: я погибаю за нас обеих на очередной встрече с конюшими.
Напевая себе под нос, Кариган поспешила в казарму, чтобы собраться в дорогу.
Уже подъезжая к крепостным воротам, она повстречала сержанта регулярной армии. Уставший и оборванный, он опрометью проскакал на изнуренном коне под опускной решеткой и направился к главному входу в замок. Девушка отметила, что какие-то срочные и неприятные дела привели его к королю, но дорога звала вперед, и Кариган пустила коня во весь опор.
Вторая
— Вот и все, — сержант Акстон закончил свой рассказ в колеблющемся пламени масляной лампы, которое освещало его лицо неверным светом. — Жив или нет молодой лорд, я не могу сказать. Зато знаю наверняка, что Блэквейл жив.
— Надеюсь, королю вы представили другой отчет? — спросила Мадрин.
— Конечно, — вскинул возмущенные глаза Акстон. — Ему я рассказал, что лорд Олтон упал сам, но в остальном старался придерживаться реальных событий.
Ох, уж эта Мадрин, раздраженно подумал Уэлдон Спурлок. Она настолько дрожит за свою шкуру, что не в состоянии оценить два поистине замечательных известия, которые доставил им Акстон. Во-первых, Олтон Д'Йер вышел из игры, а во-вторых, Блэквейлский лес жив. Теперь надо решить, что делать с этой информацией. Возможно, разумнее пока припрятать ее — до лучших времен, когда поступят более конкретные новости из леса. Пожалуй, разумнее выждать. Сейчас общество Второй Империи настолько запугано и помешано на секретности, что сообщи им благую весть о проснувшемся Блэквейле, и они впадут в ступор. Может, в ближайшее время появится какой-то недвусмысленный знак…
— Отличная работа, сержант, — похвалил Спурлок сержанта.
— Это было нелегко, — проворчал тот.
Вся группа молча стояла в темной, обшарпанной комнате. Заброшенные подземелья — сущая находка для тех, кто хочет спрятать свои тайны от любопытных глаз. Но в то же время Спурлок ощутимо тяготился этим местом. Порой ему чудилось какое-то бормотание, либо же, проходя темным коридором, он ловил краем глаза неуловимое движение на грани освещенного круга. Он убеждал себя, что это нормально. Старые помещения — как речь пожилых дам — всегда изобилуют непонятными звуками.
«Наверняка, просто где-то капает вода, — твердил про себя Уэлдон. — Или же эхо моих шагов разносится по коридору».
А как же с непонятными движениями? Просто игра света и тени… Или крыса промелькнула.
Однако самые худшие сигналы поступали от осязательной системы. Иногда Спурлок совершенно явственно ощущал, как что-то прикасается к нему — будто по коже пробегали чужие холодные пальцы. Расстроенное воображение, внушал он себе, продиктованное первобытным страхом темноты. Но никакие объяснения не помогали — его по-прежнему бросало в дрожь.
— Прежде чем мы расстанемся, я хотел бы коснуться еще одного вопроса, — произнес Спурлок, с удовольствием прислушиваясь к собственному голосу. — А именно — что делать с Г'лейдеонами?
— Да ничего, — тут же откликнулся кузнец Роббс. — Их род не принесет нам ничего, кроме разочарований.
Многие из присутствующих поддержали его.
— Я склонен с вами согласиться, — кивнул Спурлок. — Если судить по тем записям, которые находятся
Это название вызвало возмущенный ропот и шипение в группе. Еще бы, ведь Всадники были среди тех, кто когда-то помогал сокрушить их предков.
— Пока наши братья и сестры в Корсе решили, что Стевик Г'лейдеон им не подходит — слишком он горяч и своеволен. Но они возлагают определенные надежды на младшую Г'лейдеон. Лично я считаю, из этого ничего не выйдет: дочь является точной копией своего отца. К тому же беззаветно преданна королю.
У Спурлока встала перед глазами недавняя встреча в кабинете Захария. Он вспомнил, как солнце играло на лице девушки и как эти двое смотрели друг на друга.
В их взгляде присутствовало нечто большее, чем простая преданность. Это можно будет использовать в будущем. Тогда Спурлок сделал себе зарубку на память и, как обычно, отложил дело до лучших времен.
— По моему убеждению, — заключил он, — девушка совершенно бесполезна для нашей организации.
— Честно говоря, я вообще не вижу, о чем тут говорить, — влезла Мадрин. — Их линия проклята.
— Конечно, Мадрин, — воздел глаза Акстон. — Неоднократно проклята нами.
— Итак, решено, — подытожил Спурлок, — я буду аккуратно следить за девушкой. На данный момент ни отец, ни дочь не представляют угрозы для нашего общества. Но если обстоятельства изменятся, мы вместе с нашим отделением в Корсе должны быть готовы уничтожить их. Думаю, пока клан Г'лейдеонов не подозревает о своем наследии, трогать их не следует.
— Не понимаю, зачем ждать, когда что-то случится? — пробурчал Роббс. — Почему бы не убить их, как лорда Олтона?
— Отличный вопрос, — кивнул Уэлдон. — Отвечаю: мы не можем действовать поспешно. А если, проявив неосторожность, мы обнаружим себя? Боюсь, что убийство Стевика Г'лейдеона и его наследницы привлечет нежелательное внимание. Лично я — за осторожность. Никаких неоправданных поступков! У кого-нибудь есть возражения?
Все промолчали. Спурлок вновь ощутил холодные руки на своем горле, под ухом раздавалось невнятное бормотание.
«Тысяча чертей!» — Желудок сжался, а сердце зашлось от страха, когда необъяснимый холод проник внутрь него. Скорее бы покинуть эту комнату!
— Давайте заканчивать. Слава Морнхэвену.
— Слава Морнхэвену, — откликнулись все хором.
Они вскинули вверх руки, подставляя ладони свету, и Спурлок произнес последнюю фразу на языке Империи:
— Лео диам франте клиос…
Большинство этих людей даже не подозревали о присутствии призраков, которые возбужденно проносились вокруг и сквозь них. Вторая Империя завершила свое собрание исполнением древнего ритуала.