Зов ушедших героев
Шрифт:
Ила рубанул рукой воздух.
А к чертям всё!
Если Тейя так решила, то пусть так и будет — скатертью дорога! Не научился он понимать зотэрианских женщин и видно не судьба…
Он сплюнул на асфальт, в пузырившуюся от крупных капель лужу, и решительно направился в сторону гостевого коттеджа, где давно уже всё было готово для встречи дорогих визитеров.
***
Ила сидел за длинным стеклянным столом и задумчиво рассматривал человека, которого в этот раз притащила
Держится хорошо. Не рассматривает смотрителя с выпученными глазами как какую-то диковинку. Взгляд спокойный и деловой. Болезненная худоба и пробитая, почерневшая во многих местах аура, говорили о последней стадии онкологии.
Представился не своим именем — Анатолием Вячеславовичем. Игнорируя укоризненный взгляд Марго, Илларион Пантелеич быстро взял его под контроль и уже через минуту знал о нём практически всё. Кто он и что он, и его, истинную цель визита.
Хм… то, о чём он собирался попросить, несколько выходило за рамки договоренностей между зотэрианцами и руководством страны. В любом случае такого уговора точно не было.
Но всё имеет свою цену!
Послушаем, что они за это предложат. По крайней мере, Зорг предвидел что-то подобное и дал ему все полномочия, чтобы принимать решение самому.
Ила перевел взгляд на Марго. Та лишь пожала плечами и робко улыбнулась.
Он снял контроль и обратился к гостю:
— Уважаемый Сергей Леонидович, я родился и вырос на этой планете и прекрасно понимаю и знаю, как называется то, о чём вы собираетесь меня попросить. Не очень красивое слово, правда?
Гость удивленно привстал в кресле, во взгляде промелькнула растерянность, и он подозрительно посмотрел на Марго.
— Не стоит ни в чём подозревать Маргариту Николаевну, — спокойно проговорил смотритель. — Разве она не предупредила вас о том, что для меня все ваши тайны — открытая книга?
Ила ткнул пальцем в собеседника.
— Так, мне назвать то, о чём вы собираетесь меня попросить, или всё-таки расскажете сами.
Сергей Леонидович кивнул, достал платок из кармана и вытер враз вспотевшую лысину.
— Да, уважаемый Ила ин Стаат, я…
— Зовите меня просто — Илларион Пантелеич. Я думаю, вам так будет удобней.
Визитер снова кивнул и нерешительно посмотрел на Марго. Та ободряюще ему улыбнулась и, как показалось, даже подмигнула.
— Видите ли, Илларион Пантелеич, — он замялся, подбирая нужные слова, — после установки Купола, в нашем мире сложились очень непростая политическая обстановка. Есть, конечно, отдельные страны, которые поддерживают нас и всячески пытаются вступить, так скажем, в наш клуб единомышленников. А есть и такие, которые хотят нас уничтожить, если не силовым путем, то посредством санкций и всяческих ограничений. Я полагаю, раз вы родились и выросли на этой планете, то мне не стоит называть их, вы и так прекрасно знаете
Ила медленно кивнул и ободряюще посмотрел на него.
— Ну-ну, Сергей Леонидович, продолжайте, не стесняйтесь.
— На нас давят со всех сторон, — продолжил тот. — Обложили санкциями, не продохнуть. Единственное, за счет чего держимся, это наши энергоресурсы. Европа без нашего газа и нефти обречена на промышленный коллапс, но и тут американские «друзья» вставляют палки в колёса. Они предлагают свои энергопродукты по бросовой цене и… одним словом: надо лишить их возможности шантажировать весь мир.
— И?..
— Мы разработали операцию, — он бросил быстрый взгляд на Марго. — Цель: два нефтехранилища в США. Они нас особо интересуют, так как являются крупнейшими в мире. Первое, это Кушинг штат Оклахома — восемьдесят два миллиона баррелей нефти, и второе хранилище в нефтяном порту Луизианы — шестьдесят семь миллионов баррелей. Там же в Луизиане есть газовый хаб, расположенный недалеко от города Эрат. Он тоже попадает в круг наших интересов, потому как играет ведущую роль в формировании цен на природный газ в США, да и во всём мире.
Сергей Леонидович испытующе уставился на Илу.
Тот молчал, размышляя, стоит ли ввязываться в эту историю или нет.
Гость по-своему растолковал затянувшееся молчание и привел еще один аргумент.
— Мы понимаем, всё имеет свою цену. Назовите!
Ила посмотрел ему в глаза и медленно кивнул.
— Вы правы, Сергей Леонидович. Всё имеет свою цену, и я назову ее позже. А сейчас я бы хотел услышать детали операции.
Тут со своего места встала Марго. Задернув тяжелые шторы, она извлекла из сумки подарок Зорга — портативный изотор, и, активировав его, произнесла:
— Во избежание утечки данных, всю секретную информацию я заношу на этот носитель.
Смотритель одобрительно кивнул.
— Начинай, Марго, не тяни.
Маргарита Николаевна улыбнулась, и в комнате появилась объемная голограмма, на которой был изображен моложавый мужчина лет пятидесяти.
— Это Стив Хофман. Недавно назначен заместителем руководителя службы безопасности нефтехранилища в Кушинге. Внушительный послужной список. Холост, детей нет. Из увлечений — заядлый серфингист. Ради хорошей волны готов придумать себе командировку и испариться на пару-тройку дней. Начальство закрывает на эти маленькие шалости глаза, а для нас это шанс.
Ила медленно кивнул.
— Дальше. Давай ближе к сути.
Марго вздохнула и указала на Хофмана пальцем.
— Если коротко. Моя задача: «поймать с ним волну» и притащить его к тебе. Там ты внушаешь ему, что надо делать, одновременно снабжая его правильным взрывным устройством. Ты же знаешь, Илларион, взять под контроль и поставить правильную мощную установку на сознание — разные вещи, и это мне не по силам. А нам гарантированно нужен пожар, Ила, пожар, который они будут очень долго тушить.