Чтение онлайн

на главную

Жанры

Зубы дракона
Шрифт:

Высокий худощавый мужчина в очках с толстыми стеклами и старом пиджаке высунулся в приоткрытую дверь. Увидев Бо, он улыбнулся и впустил их.

— Для вас все готово, сэр, — приветливо сказал он.

— Мистер Джонстон, — представил Бо. — А это — мисс Шон и мисс Дей.

— Значит, вы — смущенная невеста? — Мужчина, сияя, посмотрел на Керри. — Сюда, пожалуйста.

В его худой сутулой фигуре было нечто фантастическое, и Керри с трудом сдержала смешок. Выходить замуж в таком месте, да еще когда брак будет регистрировать подобный субъект? Судья с седыми волосами ежиком и мохнатыми нерасчесанными усами выглядел водевильным персонажем.

А дом! Холл был совершенно пуст, а гостиная, куда он их привел, оказалась холодной, темной, скудно меблированной комнатой, настолько пыльной, что Керри начала чихать.

Уголком глаза она увидела, как нос Вай брезгливо сморщился, и рассмеялась вслух. Вай тоже засмеялась, и они стали перешептываться.

«Определенно необычная свадьба!» — думала Керри, пока Бо совещался с судьей у письменного стола в углу, склонившись над брачной лицензией. Умудриться отыскать подобное местечко и такого забавного человека, чтобы пожениться! «Скучать нам не придется», — сказала она Вай в машине. Что верно, то верно! От ее жениха можно ожидать самого непредсказуемого. Возможно, поэтому она его так любит. Это все равно что быть замужем за шаровой молнией.

— Боишься? — шепнула Вай.

— Вообще-то нет.

— А как же ты себя чувствуешь перед роковым шагом, лгунья?

— П-просто прекрасно.

— Ни о чем не жалеешь, Керри?

Керри стиснула руку подруги.

— Ни чуточки, Вай.

Когда мужчины вернулись, а судья принял официальную позу и многозначительно откашлялся, Керри с удивлением спросила:

— Разве у нас не должно быть двух свидетелей, мистер Джонстон?

— Конечно, дорогая моя, — поспешно ответил судья. — Я как раз хотел объяснить, что миссис Джонстон, к сожалению, сейчас нет в Гринвиче, и если вы хотите дожидаться…

— Один свидетель у нас есть — мисс Дей, — сказал Бо. — И я не думаю, чтобы мы хотели кого-нибудь дожидаться. Верно, малышка?

— Безусловно, — решительно сказала Керри.

— Ну, разумеется, — кивнул мистер Джонстон. — Такое случается часто. Если у вас нет возражений, мисс Шон, то единственное, что нам остается, — это… э-э… пригласить свидетеля, так сказать, со стороны.

— Найдите кого-нибудь поинтереснее, — хихикнула Керри.

Высокий мужчина вышел, они услышали, как он кричит проезжающим машинам. Наконец судья вернулся триумфатором, словно Помпей, [21] волоча за собой пьяного путешественника, глупо усмехавшегося Керри, Вай и даже Бо, который был вынужден поддерживать его во время церемонии, дабы он не свалился на пол.

21

Помпей, Гней (106–48 до н. э.) - римский полководец и государственный деятель.

Это было последней каплей, и Керри с таким трудом удавалось сохранять серьезное выражение лица, что она едва слышала бормотание судьи и была искренне удивлена, когда Вай сказала ей:

— Очнись! Ты — замужняя женщина!

— Я… О, Вай! — И она бросилась в объятия подруги, пока Бо усаживал незнакомца в кресло-качалку, расплачивался с судьей и только после этого подошел к жене.

Он был очень бледен.

— Это было самое чудесное бракосочетание, — сказала Керри с неуверенной улыбкой. — Дорогой, неужели ты даже не собираешься поцеловать миссис Квин?

Бо молча заключил ее в объятия.

Глава 11

ЗЛОДЕЙСТВО В «ВИЛЛАНУА» [22]

Когда они сели в машину, Вай заявила:

— Ну, я была главной плакальщицей, но теперь, когда похороны окончены, птички, отвезите меня в Нью-Хейвен и летите куда хотите, с попутным ветром и моим благословением.

— Нет! — запротестовала Керри. — Эллери, не делай этого!

— И речи быть не может, — сказал Бо. — Куда вы собираетесь, Вай?

22

Непереводимая игра слов - Villainy at the Villanoy.

— В Нью-Йорк.

— Тогда мы отвезем вас туда.

— Но это вам не по пути!

— Кто это вам сказал? — усмехнулся Бо. — Мы едем туда же.

— Ты имеешь в виду… медовый месяц в Нью-Йорке? — Керри задохнулась от удивления.

— Конечно. Это единственное место, где прыткие ребята не станут нас искать.

— О! — Помолчав, Керри отважно сказала: — По-моему, это отличная идея, не так ли, Вай?

— В самом деле, — промолвила Вай. — Только подумай, сколько у вас там будет развлечений — свадебный обед в китайском ресторане, скитания в дебрях Центрального парка и тому подобное. Романтическое место для медового месяца!

— А разве нет? — неуверенно спросила Керри.

— Разумеется, малышка. Как бы то ни было, это твой медовый месяц и, слава богу, твой муж!

Керри и Вай спорили всю дорогу в Нью-Йорк. Керри хотела, чтобы Вай провела с ними остаток вечера, а Вай говорила, что она устала, хочет спать и должна устроиться… Бо тоже уговаривал Вай побыть с ними. Керри возмутилась в глубине души, а потом устыдилась самой себя. Но она почувствовала облегчение, когда Вай осталась непреклонной.

Они высадили Вай у модного дамского отеля в районе восточных шестидесятых улиц. Девушки расстались, обнимаясь и плача.

— Ты будешь поддерживать со мной связь, Вай? — всхлипывала Керри.

— Конечно, малышка.

— Я позвоню тебе завтра.

Высокая фигура Вай скрылась в отеле, и Керри осталась наедине со своим молчаливым супругом. Он вел машину через забитый транспортом центр города, а Керри заняла себя пудрой и помадой. Но даже самые тщательные косметические процедуры рано или поздно заканчиваются, и Керри стала смотреть вперед, чувствуя, как пылают ее щеки.

— Ты приятно пахнешь, — неожиданно сказал Бо. Керри в приступе нежности положила ему голову на плечо.

— Где мы остановимся? — шепнула она.

— В «Виллануа» — на Таймс-сквер. Там нас не найдут миллион лет.

— Как скажешь, дорогой.

Швейцар «Виллануа» занялся машиной, а двое коридорных — багажом. Керри покраснела, обратив внимание на инициалы «К. Ш.» на ее чемоданах, но Бо твердой рукой написал в регистрационной книге «Мистер и миссис Эллери Квин», а портье даже глазом не моргнул.

Затем последовал долгий подъем в лифте под наблюдением пары с весьма любопытными глазами. Женщина, смеясь, что-то шепнула своему спутнику, и Керри не сомневалась, что они обсуждают новобрачных, но испытание, наконец, кончилось. Вместе с коридорным они приблизились к двери с номером 1724 и вошли внутрь. Коридорный поставил чемоданы, поднял жалюзи в гостиной и распахнул окна, впустив в комнату воздух Нью-Йорка.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2