Зверополис. Несгибаемые
Шрифт:
– - Я забыл номер, Рикки, извини, -- хмыкнул Лонгтэйл.
Рикард остановился рядом с Лонгтэйлом. Взгляды зверей встретились, затем буйвол почти шёпотом сказал:
– - Ты не ответил на мой второй вопрос!
– - Затем, схватив Лонгтэйла за загривок, Рикард с силой ударил его мордой о стол. Тигр зарычал от боли, а дверь незамедлительно затряслась под ударами носорога, стремящегося попасть внутрь.
– - Рик, открой быстро!
– -
– - Не смей, понял?
– - Хочешь знать, почему я пришёл без брата и смог пройти мимо Носорожица?
– - хрипло выдохнул Рикард, вдавливая морду Лонгтэйла в холодную железную столешницу и игнорируя требовательные вопли коллеги.
– - Потому что я тот, чьего сына вы украли. Пока ты не скажешь, кому ты звонил и где Хирон, ты весь мой, Лонгтэйл!
– - Рикард нехорошо усмехнулся.
– - А что твой старший брат скажет, а?
– - издевательски спросил Лонгтэйл. Но за свои насмешки ему пришлось дорого заплатить.
– - Где мой сын?!
– - проревел Рикард, затем схватил Лонгтэйла за ухо и приподнял над стулом. Лонгтэйл взвыл, скованные лапы рванулись к макушке, но длины цепи оказалось недостаточно, и тигру оставалось только издавать мучительные крики боли.
– - Отвечай, или убью тебя прямо здесь! Где Хирон?!
– - Рик, немедленно открой!
– - барабанил в прочную дверь Носорожиц. Стул крепко подпирал дверную ручку, хотя сила у носорога была огромная, и неизвестно, сколько бы ещё могла выдержать преграда.
– - Где он? Где?! Говори!
– - С каждым словом Рикард встряхивал Лонгтэйла за ухо, причиняя тому нестерпимую боль.
– - Да не знаю я!
– - взвыл тигр, не выдержав пытки. Рикард тяжело дышал, но не выпустил пленника из стальной хватки.
– - Врёшь!
– - рявкнул буйвол.
– - Зачем вам нужно было нападать на Армандо, а потом похищать моего сына? Что вам нужно? Или кто?
Дверь продолжала дрожать под могучими ударами Носорожица, стул трясся всё сильнее, и было понятно, что препятствие вот-вот не выдержит. Ухо Лонгтэйла горело словно в огне, тигр морщился от жаркой боли около макушки. Из носа его текла кровь -- последствия удара мордой о стол. Железную крышку и пол покрывали редкие красные капли.
– - Я тебя не отпущу, пока не скажешь, кто тебе звонил!
– - рычал Рикард, дёргая Лонгтэйла за многострадальное ухо. Злоба придавала могучему буйволу ещё больше силы, и через минуту Лонгтэйл вновь дико кричал, ещё громче. За дверью слышались голоса -- это Носорожиц позвал подмогу, и теперь уже несколько полицейских пытались выбить дверь. Звермайер здоровой лапой забарабанил даже в окно, но Рикард не обращал ни на кого внимания. Он словно обезумел от ярости -- не слушая воплей Лонгтэйла, он продолжал оттягивать ему уже порядком распухшее ухо.
– - Говори, тварь!
– - проорал Рикард и вновь впечатал морду тигра в стол, ещё больше испачкав его кровью. Буйвол не услышал знакомого голоса из-за двери -- Лонгтэйл заверещал совсем не своим голосом:
– - Вы ему нужны! Вы оба, с братом!
Рикард не успел спросить, кому это "ему". Приставленный стул наконец не выдержал и отлетел в сторону. Дверь распахнулась, на пороге показался Буйволсон. С громким рёвом он бросился на брата и оттащил его в сторону от окровавленного Лонгтэйла. Тигр стонал, согнувшись и обхватив лапами голову. Он сплюнул на пол обломок клыка.
– - Какого чёрта, Рик?!
– - взревел Буйволсон, оттолкнув брата к стене.
– - Ты совсем обезумел, что ли?
– - Это они украли Хирона!
– - ничуть не тише взвился Рикард.
– - Они хотят выманить...
В груди Рикарда неожиданно что-то больно и резко сжалось. Голоса брата и остальных коллег словно отдалились, а в ушах зазвенело. Копыта дёрнулись, но Рикард в самый последний момент сообразил не поднести их к груди. Он с трудом выдохнул, но вдохнуть не смог. Не видя состояния брата, Буйволсон буквально пинками вытолкал его за дверь.
– - Лонгтэйла не трогать!
– - приказал он и повернулся к брату: -- Какого грёбаного шакала творишь, кретин?
– - Эд...
– - тяжело дыша, прохрипел Рикард, чувствуя тревожные и больные ощущения в сердце.
– - Он лгал. Хирон у них, они хотят выманить нас... зачем-то...
– - Что с тобой?
– - сбавил тон Буйволсон.
– - Ничего!
– - рыкнул Рикард и поморщился от боли, но Буйволсон принял это за гримасу ярости.
– - С чего он набросился на Лонгтэйла?
– - запоздало удивился Звермайер, и в этот момент неожиданно раздался звонок. Никто из полицейских не пошевелился, кроме Носорожица -- громкая и настойчивая трель доносилась из нагрудного кармана его полицейской формы. Носорог осторожно достал заходящийся в требовательном призыве аппарат, который почти полностью скрылся в его огромном копыте.
– - Его телефон, Эд!
– - сообщил он Буйволсону и указал на Лонгтэйла. Все полицейские обернулись к Носорожицу, затем -- к Лонгтэйлу.
– - Так, тихо всем!
– - скомандовал Буйволсон.
– - Носорожиц, дай сюда телефон. Ну, живо!
Рикард, медленно и глубоко дыша, чувствовал, что боль в сердце понемногу уходит, и направился к камере. Полицейские нехорошими взглядами смеряли тяжело дышащего Лонгтэйла, осторожно вытирающего кровь с морды. Правое ухо, за которое Рикард тягал тигра, было теперь больше левого. Буйволсон протянул Лонгтэйлу телефон, который ещё в коридоре забрал у Носорожица.
<