Звезда козодоя
Шрифт:
Прошло уже шесть часов. До дома Скорпиона оставалось еще часа полтора. А Солнечная госпожа уже начала опускаться за западную гору.
— Давайте поспешим. Нам тоже нужно вернуться домой в течение полутора часов. Вам тяжело? Очень больно? — спросил Посэ.
— Еще немножко. Сжальтесь надо мной. — С этими словами Скорпион расплакался.
— Еще немножко. Ваша рана болит? — спросил Тюнсэ, пересиливая боль в плече, которое, казалось, вот-вот треснет.
А Солнечная госпожа раза три величественно качнулась и стала погружаться за западную гору.
— Нам уже самим пора возвращаться домой. Вот незадача. Не поможет ли кто? — крикнул Посэ.
Но на небесной равнине было тихо, и никто не ответил.
Облака на западе горели ярко-красным
«Вон, одна звездочка уже появилась! Свети долго!» — закричал на земле ребенок, посмотрев на небо.
Тюнсэ сказал:
— Господин Скорпион. Еще немножко. Нельзя ли поторопиться? Вы устали?
На что Скорпион несчастным голосом ответил:
— Совершенно выбился из сил. Осталось совсем еще немного, простите меня, пожалуйста.
«Звездочки, звездочки, вы не появляетесь по одной. Вы выходите тысячами и десятками тысяч», — закричали дети на земле.
А западная гора была уже иссиня-черной. То тут, то там, появлялись сверкающие звезды.
Тюнсэ сгорбился, будто на него давила чудовищная тяжесть, и сказал:
— Господин Скорпион. Считайте, что этой ночью мы уже опоздали к назначенному часу. Нас наверняка будет ругать Господин. Возможно, что нас даже сошлют. Однако если вас не окажется в положенном месте, вот это будет настоящая беда.
Посэ сказал:
— Я тоже устал до смерти. Господин Скорпион, взбодритесь, — и внезапно упал.
Скорпион расплакался.
— Пожалуйста, простите меня. Я — дурак. Я обязательно исправлюсь и попрошу у всех прощения. Обязательно.
В этот момент издалека, сверкая, примчалась молния в манто из голубоватого яркого света. Коснувшись детей, она сказала.
— Я прибыла по приказу нашего Господина. Все вместе цепляйтесь за мою одежду. Я мигом доставлю вас во дворец. По какой-то причине Господин наш пребывает в прекрасном расположении духа. И еще, Скорпион. До сегодняшнего дня все испытывали к тебе неприязнь. Однако Господин жалует тебе вот это лекарство. Пей.
И тогда дети закричали:
— Господин Скорпион! До свидания. Быстрее выпейте лекарство. И не забывайте про уговор. Обязательно. До свидания.
Затем близнецы схватились за манто молнии. Скорпион протянул свои клешни, и пал ниц в почтительном поклоне.
А молния сверкнула — и вот, она уже возле небесного родника. Она сказала:
— А теперь хорошенько вымойтесь. Господин пожаловал вам новое платье и обувь. У вас еще есть минут пятнадцать.
Звезды-близнецы обрадовались, погрузились в прохладный хрустальный поток, надели светящиеся голубоватым светом тонкие платья с чудесным ароматом и новые туфли из белого света. И боль, и усталость в теле разом исчезли, и они почувствовали себя освеженными.
— Ну, в путь, — сказала молния.
Близнецы вновь схватились за полы ее манто, фиолетовый свет ярко мигнул, и дети оказались возле своих дворцов. А молнии уже и след простыл.
— Тюнсэ, пора готовиться к ночи.
— Давай начнем.
Поднявшись в свои дворцы, они чинно сели друг напротив друга и подняли серебряные флейты.
И тут отовсюду понеслись звуки песенки о звездном хороводе. [104]
Скорпион с красными глазами,
Раскрытые крылья орла,
Собачка с синими глазами,
Змея, свернувшая в кольцо света.
Высоко поет Орион,
Падает роса и иней,
Облако Андромеды
Похоже на рыбий рот.
Ноги
А сама растянулась в пять сторон.
Лоб Малой медведицы -
Знак для звездного хоровода в небе.
104
…звукипесенки о звездном хороводе. — «Хоси-номэгури» («Звездный хоровод»), известная песня, слова и музыку которой сочинил Миядзава.
Звезды-близнецы начали играть на флейтах.
2
На западном берегу Небесной реки виднеются две голубые звездочки. Это звездные дети — близнецы по имени Тюнсэ и Посэ, которые живут в маленьких хрустальных дворцах.
Их прозрачные дворцы обращены друг к другу. По ночам близнецы, вернувшись в домой, чинно усаживаются друг против друга и играют на серебряных флейтах в такт звездному хороводу на небесах. Это работа звезд-близнецов.
Однажды вечером нижняя часть неба заполнилась черными тучами, и из них хлынул проливной дождь. Несмотря на это, близнецы чинно сидели каждый в своем дворце лицом друг к другу и играли на флейтах, как и обычно. Вдруг появилась большая хулиганская комета, которая подула светло-голубой сияющей дымкой на дворцы близнецов и сказала:
— Эй, звезды-близнецы! Не отправиться ли нам в путешествие? Этой ночью вам не стоит так уж стараться. Как бы ни пытались моряки, терпящие кораблекрушение, установить курс по звездам, из-за туч ничего не видно. Дежурный из обсерватории сегодня тоже отдыхает и позевывает. Даже нахальные младшеклассники, которые только и знают, что пялиться на звезды, устали от дождя и сидят дома, рисуют. Даже если вы не станете играть на флейтах, звезды все равно будут водить свой хоровод. Что скажете? Давайте отправимся в небольшое путешествие. Я привезу вас обратно к завтрашнему вечеру.
Тюнсэ отложил в сторону флейту и сказал:
— Наш Господин дозволяет нам не играть в пасмурные ночи. Мы играем просто потому, что нам нравится это делать.
Посэ тоже отложил флейту и сказал:
— Однако у нас нет разрешения на то, чтобы отправиться в путешествие. Ведь неизвестно, когда разойдутся облака.
На что комета сказала:
— Не волнуйтесь. Вот что недавно сказал Господин: «Если вечером будет облачно, возьми в путешествие близнецов». Поехали! Мне так интересно. Ведь мое прозвище «Небесный кашалот». Вы знали об этом? Я глотаю слабые звездочки как сардины и черные метеориты как оризии. [105] Самое интересное знаете что? Это когда летишь прямо, а потом делаешь резкий разворот и летишь в обратную сторону. В этот момент все тело будто на части рвется и трещит. Даже косточки мои световые клацают!
105
Оризии — мелкие рыбки, живут в ручьях, болотах, на рисовых полях, в пресных и солоноватых водах Японии.
Тогда Посэ сказал:
— Тюнсэ-сан. Может, поедем? И Господин, вроде, не против.
Тюнсэ сказал:
— А это правда, что Господин дал свое разрешение?
Комета сказала:
— Пусть у меня голова разорвется, если я вру. Пусть разорвет меня на кусочки, и мое тело и хвост упадут в море и превратятся в трепангов. Как мне еще убедить вас?
Посэ ответил:
— Можешь поклясться именем Господина?
Комета с легкостью ответила:
— Да. Клянусь. Господин наш все видит, все слышит. Господин, сегодня по вашему приказу, я беру звезд-близнецов в путешествие. Ну, что, этого достаточно?