Звездная каторга: Ария Гильденстерна
Шрифт:
'Укажут' — в этом-то глаголе и припрятана хитрая ловушка. Указывают — не сильным. Указывают послушным. А к послушанию ли Кай предполагает стремиться? Нет, тысячу раз нет! Кай действительно хотел бы сделаться сильнее, но не в том смысле, чтобы превратиться в сильное орудие, готовое к использованию любыми зарвавшимися подлецами.
Отсюда вывод: итогом испытания не должен быть взлом твоего прежнего мировоззрения. Ты должен обрести иную силу — ту, что поможет ему устоять. А раз так, и перед лицом голодной смерти не снисходи к негодной пище. Помни, жадная сила голодного хвандехвара — не твоя сила. Жди прихода силы
11
Вечерком рассуждение Кая о способе питания получило продолжение. Новую серию он посвятил работе. Тоже ведь проблема из тех, которые не объедешь. Ибо мало определиться с едой, надо будет на неё как-то зарабатывать. А... как?
Неужели всё-таки придётся отправиться на шахту? Ни желания, ни способностей к труду рудокопа Кай в себе покамест не обнаружил. И, хоть сильному герою надлежит себя преодолеть и заставить, но ещё в прошлом рассуждении ему стала ясна красная цена подобной послушной силе. С другой стороны, сдохнуть ради счастливого права на ленивое бездействие — перспективка тоже невесёлая. С третьей стороны, прокормит ли его шахта, даже если вдруг захочет на ней трудиться?
— Нет, жидковат ты для работы на шахте, — придирчиво заметил Моралес. — Извини, конечно.
— Такие у нас загибаются в первые месяцы работы, — поддержал его Руперт.
— Безнадёжно, — кивнул вчерашний дежурный по бараку, которого звали Дьюи, как узнал заново раззнакомившийся с ним Кай. — Только не на шахту.
— Так что же вы посоветуете?
Соседи по бараку призадумались. Задумался и Кай, но ничего конструктивного не намыслил. Получалось, единственным, ныне упущенным шансом выжить в Новом Бабилоне была Башня Дармоедов. Так что, и не пытаться, коли шанс упущен?
— Нет, ну можно, конечно, пойти на рынок наёмным торговцем, — предложил Руперт, — но только у них всё схвачено с отпетым ворьём, новичков там всегда обсчитывают, потеряешь больше, чем заработаешь, а как отдавать? В итоге, если сам никого не подсидишь, попадёшь шестёркой в одну из банд, а нет — так и порешат.
— Ещё некоторые батрачат на фермеров, — припомнил Моралес, — надеются даже открыть своё дело, но если ты не с аграрной планеты, прогоришь сразу. Да и охраняют батраков на порядок хуже, чем шахтёров. А работа всё больше в открытом поле, туда и зомбяки набегают, и хвандехвары, и чёртовы лютоволки...
— Лютоволков не бывает, — поправил Руперт.
— Чёртовы твари бывают всякие, — рассудительно возразил Моралес.
— А я думаю, Майк, — сказал Дьюи, — спешить тебе никуда не след. Ты ведь специалист по чёртовым тварям, а это редкость, самая свинячая редкость! А раз так, то тот, кому надо, сам о тебе разузнает, сам предложит, останется не продешевить... — он задумался, покачал головой, — хотя, знаешь, хватайся за первое предложение. Второй раз у нас всё равно не предложат.
Дьюи будто глядел в воды Широкого Рейна.
Тем же самым вечером барак Михаеля-Кая посетило какое-то поселковое начальство в сопровождении двоих рядовых охранников. Было оно довольно-таки тучным, до отвращения сытым, но с цепким взглядом, и по-видимому, являло собой переходную форму между зажравшимися плюмбумами и людьми интеллигентными.
— О, это Флетчер, сам Флетчер к нам пожаловал, — послышались шахтёрские шепотки. —
— Эй, кто здесь Майк Эссенхельд? — небрежно поинтересовалось это местное божество.
— Я, — вымолвил Кай, причём голос предательски дрогнул на этом единственном коротком слове.
Хотя уж ему-то к чему тушеваться, раз до сих пор не удосужился прознать, кто таков из себя этот Флетчер? Может, дело в том, что неопределённая угроза воспринимается страшнее, а неведомая власть авторитетнее?
— Мне передали, ты разбираешься в хвандехварах.
— Да, — твёрдо сказал Кай. Врать, так беззастенчиво.
— Тогда у меня к тебе будет поручение.
— Я вас слушаю.
— Дело в том, — Флетчер искривил пухлые губы в недовольной гримасе, — что наш посёлок подвергается систематическим нападениям хвандехваров на шахтёрские бараки. Малыш Глип — не первая жертва, ты, наверное, уже в курсе, — Кай на это кивнул, а Флетчер вёл далее. — К сожалению, ввиду того, что твари нападают под покровом ночи, застигнуть их на горячем ни разу не удалось. Следственные действия в утренние часы также показали свою неэффективность. Посёлок прочёсывали, когда тварей и след простыл! И это продолжается без малого десять лет! — Флетчер, возвышая голос, обернулся к сопровождающим его охранникам типичного плюмбумского вида, его глаза чуть не метали молнии, вводя держиморд в оторопь...
Хотя кто, как не сам Флетчер может быть виновен в десятилетней безрезультатности действий своих подчинённых?
— То есть, вы хотите... — Кай попытался заполнить повисшую паузу.
— Я хочу положить край! — жёстко перебил Флетчер. — Я в курсе, что хвандехвары — такая пакость, которая раз повадится и больше не отстанет. Я уверен, что все эти годы действуют одни и те же особи, которые неведомо как перебираются через поселковую стену и совершают однотипные акты людоедства. Так вот, ваша задача-минимум: обнаружить и перекрыть их лазейки. Задача-максимум: обезвредить самих особей. Во взаимодействии с моими людьми, разумеется! — добавил он, оценив тревожное изумление на лице Кая, подумавшего, грешным делом, что от него ждут удушения хвандехвара голыми руками.
— С кем я могу обсудить прошлые случаи нападений? — сориентировался Кай, когда высокопоставленный гость уже явно засобирался обратно.
— С Годвином и Мак-Кру, — бросил Флетчер, — я распоряжусь, чтобы они тебя приняли и оказали содействие.
— Ещё вопрос. Могу ли я воспользоваться поселковой библиотекой для пополнения знаний о хвандехварах?
— Нет! — отрезал Флетчер. Позже Каю растолковали, почему: единственная библиотека в Новом Бабилоне расположена в Башне Учёных. А уж туда не имеет доступа не то что какой-то там ксенозоолог Майк Эссенхельд, но даже сам Флетчер.
Да-да, Флетчер не всесилен. Ведь он начальник охраны не всего Нового Бабилона, а только того неблагополучного района, где хвандехвары творили людоедство.
Когда шаги высокого посетителя перестали тревожить дощатый пол примолкшего барака, первым из соседей-знакомцев Кая заговорил Моралес:
— Ну видал? Твоё дело само собой решилось.
Дьюи добавил:
— Теперь выслужишься перед Флетчером — попадёшь в охрану. Подумаешь, оружия в руках не держал: да среди них половина до сих пор не знает, с какой стороны бластер заряжать, лишь кулаками махать горазды.