Чтение онлайн

на главную

Жанры

Звездные флибустьеры
Шрифт:

– Наконец-то появились вы и ваша семья, капитан, – вежливо произнес вояка на всеобщем языке. Рад – очень рад! Давно жду вас и ваше оружие!

Хинк подвел Айнур и Антона к креслу.

– Я вновь выражаю тебе почтение, алуфин этой земли, достойнейший Фойриппо, – изрек пират с поклоном – Представляю тебе свою дочь и зятя.

– Очень рад с вами познакомиться, – сообщил правитель.

Антон, поколебавшись, шагнул вперед. «Нужно быть вежливым, даже если беседуешь с самим Дьяволом».

– Антон Скиров, сэр.

Его поступок явно удивил царька. Стражники стремительно придвинулись к креслу, но темнокожий вождь жестом отправил их на место. Он улыбался, хотя глаза почему-то свирепо сверкнули.

– Садитесь, уважаемые гости, – предложил алуфин. Прежде чем мы отпразднуем сделку, я бы хотел кое-о чем с вами поговорить.

– Беседа может занять много времени, – шепнул Идрис на ухо Антону. – Мы слушали этого ублюдка всю ночь напролет. Закури-ка лучше, зятек.

Он подал сигару…

Когда он прикуривал, Фойриппо встал и начал свою речь, обращаясь к гостям на довольно приличном интергала.

– Много лет назад великий Унорамо, да прославится имя его, призвал народ свой держаться прежних обычаев наших предков, не поддаваясь разлагающей заразе с другого конца неба. Великий Унорамо знал, что мы хранили в своих сердцах истины, какие забыли или вообще не знали чужаки. Мы, торике, не такие, как бледнолицые люди с неба, которые завершают сделку о продаже людей простой подписью. Мы, торике, знаем: продав человека – даже если это презренный рейси, необходимо умилостивить нашего великого кровожадного бога как идет издревле – жертвоприношением и обрядами!

Он вновь потряс толстым жезлом, и приближенные рявкнули что-то...

– Я знаю жизнь по ту сторону неба, – вещал алуфин. ("Он покидал Эяллу?? – мысленно пожал плечами Антон. Странно...") – Я летал на ваших кораблях через пустоту, я был узником ваших городов. Я изучал ваши науки, подобно тому как сейчас изучаю печень девственниц дабы узнать волю богов! Я спал со многими вашими женщинами, я ел вашу безвкусную жратву в которой нет жизни. И я говорю вам здесь, что мир, который вы создали, – пуст! Ваши сердца – пусты. Ваши женщины – пустоцветы, потому что отказываются рожать детей. Вы не заслуживаете уважения своих предков, которые когда-то строили дороги и звездолеты, покоряли планеты и разгадывали мудрость мира. Вы ничего не уважаете, ни во что не верите. Ваши боги от вас отвернулись…

Царек говорил в том же духе еще минут сорок. Антон может успел бы даже вздремнуть, если бы женщина, привязанная к столбу, не вышла из забытья и не начала кричать в ужасе. А вождь все вещал о великой силе древних истин, и о прогнившем мире пришельцев, переходя то на всеобщий, то на местный – но всякий раз его речь встречалась одобрительными воплями собравшихся соплеменников.

Наконец он видимо сказал все, что хотел, и подал знак золотым жезлом. Площадь вмиг заполнилась воинами и обнаженными женщинами. Туземцы запалили факелы и принялись под стук барабанов, дребезжащее завывание дудок, монотонное пение сотен и тысяч голосов. Зажглись костры, и туда полетели охапки ветвей, порождая тяжелый душный дым, неприятно щекочущий ноздри. Служки вытащили на возвышение древнюю ударную установку с чудом еще действующими древними микрофонами и колонками, и какой-то старик принялся отчаянно лупить в барабаны, а целый строй молодых воинов аккомпанировал ему, потрясая трещоткам из человеческих черепов, надетых на палки.

Это длилось не пять и не десять минут, а больше часа. По рукам пустили бутылки местной самогонки, и Антон сделал большой глоток, отчего в голове стало как-то по особенному ясно и легко. На небе мигали звезды. Над вершиной Джерадаа повисла красная луна. Талла, – вспомнил он название. С другой стороны разливалось зарево – из-за окоема светил Схаас, сейчас не видный в этих широтах.

Вдруг Айнур расстегнула кофточку, и похотливо улыбнулась. Казалось, она вот-вот сбросит одежду и присоединится к танцующим.

Антон напрягся. В окружающем мире что-то было не так, явно не так. Были ли виной тому дурманные листья, брошенные в огонь, или низкая ревущая музыка, но на душе его стало очень нехорошо.

Фойриппо громко заорал, и вмиг наступила тишина. Танцоры замерли. Антон услышал, как со стороны озера дует ветер, услышал частое и тяжелое дыхание участников церемонии. Факелы и костры бросали отсветы на злые и угрюмые лица людей.

Ворота, украшенные черепами, вновь распахнулись, и появились изможденные рейси. Во мраке ночи зазвучали вздохи и пощелкивания.

– Все это кажется мне бессмысленным убийством, – услышал Антон слова Идриса, пришедшие неизвестно откуда. – Но кто мы такие, чтобы учить их уму-разуму?

Айнур наклонилась к уху Антона и прошептала:

– Можешь жалеть их, если хочешь. Но учти: это они продают нам своих соотечественников и будь мы в гостях у илги, те бы делали то же самое с торике...

– Какая разница? – прошептал Антон в ответ, но в следующий момент алуфин вскочил с кресла и поднял жезл. Танцоры рассыпались.

– Итак – плата за человека – его кровь! – возгласил вождь. Жители небес платят пошлину деньгами! Мы платим ее кровью – кровь одного за десять проданных!

К нему подбежал какой-то воин, увешанный грубыми золотыми украшениями, на фоне которых особенно нелепо смотрелся почти новый короткоствольный «Джаггар-09», и протянул алуфину с полупоклоном сверток, который держал под мышкой.

Вождь деловито развернул плотную ткань, и вытащил недлинный, зловеще блеснувший клинок.

Антон узнал в оружии тот самый меч, предназначенный для расправы над мирными жителями, что видел в оружейных рядах Ано-Аф. Правда, этот был другой – чёрного полированного металла, с золотым эфесом и венчавшим навершие крупным рубином.

Фойриппо подошел к столбу, гортанно выкрикнул чье-то имя или боевой клич – и одним взмахом тяжелого клинка обезглавил привязанную женщину.

Из шеи ударил кровавый фонтан; голова упала в грязь. Низкорослых людей, что-то жалобно чирикающих, потащили к каменным плитам алтарей.

Антон опустил взгляд в землю, пытаясь молиться, но язык словно заплетался, и выученные с детства слова словно пропали куда-то из памяти. Он пытался не слышать животный визг, треск разрубаемых суставов, скользящий звук выпускаемых наружу внутренностей – весь набор звуков, производимых старательными мясниками.

Популярные книги

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник