Звёздные войны. Последствия. Конец Империи
Шрифт:
У Меркуриала дергается щека.
Это...
Да, это действительно боевой дроид модели В1, — отвечает Синджир. — У него наверняка имеется надлежащее обозначение, но мы зовем его просто Костик, в числе прочего потому, что он отлично владеет умением выдирать кости из тел. Ах да, может, ты хотел задать другой вопрос? Тогда я отвечу: «Да, Геб Телдар, это дом Таббы Телдар, и, если мои сведения верны, она... твоя мать?»
Лицо плененного охотника за головами искажается в гримасе, становясь похожим на выжатый фрукт.
Как вы ее нашли? — шипит он, по-звериному скаля зубы.
Это
Так вы из Новой Республики? — спрашивает Свифт, внезапно обретя прежний самодовольный вид. Он морщится от боли в задранных вверх руках. — Вы ничего ей не сделаете. У вас есть кодекс. Вы вынуждены следовать закону.
Синджир смотрит на Джее, и оба вдруг взрываются хохотом. Норра не смеется, поскольку сейчас ей вовсе не до смеха, даже притворного.
Успокоившись, Синджир утирает выступившие на глазах слезы, и к нему возвращается внушающая ужас серьезность.
Видишь ли, друг мой Геббо, все это совершенно неофициально. Новая Республика даже не знает, что мы здесь. Мы словно протонная торпеда без системы наведения, которая неуправляемо мчится сквозь космос. Джее, как тебе известно, охотница за головами. Что касается меня — кстати, меня зовут Синджир, Синджир Рат-Ве- лус, — то я когда-то был офицером Имперской службы безопасности, и в мои обязанности входило обеспечивать и проверять лояльность моих сослуживцев любыми способами, какими я считал нужным.
Нам плевать на законы, кроме нашего собственного, — резюмирует Джее.
Меркуриал судорожно сглатывает.
Не трогайте ее.
Мы ничего ей не сделаем, — снова вмешивается Норра, — если ты расскажешь все, что нам нужно.
Плотина его решимости трескается, вздрагивает, а затем рушится, и из него потоком начинают литься полные отчаяния слова. От прежнего бахвальства и показной уверенности в себе не остается и следа.
Я уже несколько месяцев не говорил со Слоун. В последний раз от нее пришло только короткое сообщение. Она искала на Куанчи некий корабль, «Империалис». Координаты, имевшиеся на том корабле, были как-то связаны с... гм... каким-то имперским офицером, высокопоставленным адмиралом по имени Раке, Галлиус Раке. Она хотела выяснить, откуда он, из какой системы, с какой планеты.
Синджир хватает его за челюсть и крепко сжимает.
Говори — что за планета?
Джакку.
Все трое в замешательстве переглядываются. Норра впервые слышит это название. В конце концов, она не галактический картограф, а в черноте космоса тысячи систем и миллионы планет. Свифт добавляет:
Она в Западных рубежах. Больше я ничего не знаю, поскольку мне было плевать на это.
Слоун полетела туда? — уточняет Норра.
Думаю... думаю, да. Не знаю.
Это не все, — шипит Синджир. — Я вижу по твоему лицу. Ты чего-то нам недоговариваешь, Гебби. Не вынуждай меня выходить на связь с нашим дроидом.
Слоун была не одна, — говорит Свифт.
Рассказывай.
Она была... ранена, на корабле — похоже, каком-то угнанном чандрильском грузовике. С ней был мужчина. Я не знаю его имени, вообще случайно его заметил.
Имперец? — уточняет Синджир.
Клянусь, не знаю.
Норра смотрит на Синджира:
Ты ему веришь?
Верю.
В таком случае нам тут больше делать нечего. Свяжусь с Теммином.
Младший Уэксли, ее сын, сейчас на орбите над Тари- сом пилотирует «Мотылек» вместе со своим телохранителем, боевым дроидом В1 по имени Костик.
Можем доставить Свифта назад на Чандрилу, — предлагает Джее. — Он работал на Империю. Может, он знает не только то, что мы у него спрашиваем.
Нет. Нет времени, — говорит Норра.
Нет времени? Нам же все равно по пути...
Нет. Мы летим прямо на Джакку.
Мы не готовы к тому, что можем там обнаружить, — хмуро замечает охотница. — Мы даже не знаем, где эта планета. Норра, нужно спокойно все спланировать...
Нет! — рявкает напарница. — Никаких планов. Никаких задержек. Мы и так уже потратили достаточно времени на этого... — Она тычет пальцем в грудь Свифта. — И я не собираюсь больше тратить его впустую. Мы даже не знаем, на Джакку ли еще Слоун, так что нужно успеть найти хоть какой-то след, пока он до конца не остыл.
Прекрасно, — бесстрастно отвечает Эмари.
«Расслабься, — предупреждает внутренний голос
Норры. — Возможно, Джее права, а даже если и нет, вовсе не обязательно раздавать ей приказы таким тоном. Это на тебя не похоже». И тем не менее ей кажется, будто она дотронулась до оголенного провода, с которым не в силах совладать.
Что в таком случае будем делать со Свифтом? — спрашивает охотница. — Я могла бы... от него избавиться.
Эмари, — умоляет Свифт, — за меня не назначена награда, какой смысл меня убивать? Оно того не стоит...
Внезапно Hoppe в голову приходит мысль, и она выхватывает из руки Джее одну из дубинок их пленника. Быстрым движением пальца она включает электрический разрядник. Раздается треск, и между двумя зубцами вспыхивает голубая искра.
Она с силой вонзает дубинку в бок Свифта.
Судорожно икнув, он вздрагивает от разряда, и голова его падает на грудь. Изо рта вырывается тихий стон.
Все, — говорит Норра. — Пошли.
На Тарисе наступает утро, и пока большая часть местной жизни — падальщики, короткохвостые прыгуны, облака осоковых мух — прячется от света наступающего дня, Меркуриал постепенно приходит в себя.
Помедлив, охотник за головами быстрым движением забрасывает ноги вверх, обхватив ими трубу, через которую перекинуты сковывающие его запястья наручники. Немного повисев, он начинает резкими толчками раскачивать трубу, пока пластокрит в дальнем ее конце не трескается, и труба рушится вниз, увлекая его за собой.
Все тело Меркуриала болит, но он освобождается от трубы. Вспомнив свою прошлую жизнь молодого танцовщика в кореллианской труппе, он делает обратное сальто, перепрыгивая через собственные скованные запястья.