Звон смерти
Шрифт:
– Да нет, не надо, все уже прошло, – сказал я.
– Он поправится, Ли, – засмеялся дядя Эм и подмигнул мне.
Эстелла принесла крепкий обжигающий кофе, и я был вынужден его выпить. В глубине души я предпочел бы выпить трижды охаянное виски. У меня тряслись руки: пережитый страх давал о себе знать. Но нечего было и думать о том, чтобы попросить стаканчик – Эстелла и Кэри считали именно выпивку причиной моего недомогания.
Дядя Эм и Кэри вернулись к прерванной беседе, а я мелкими глотками потягивал кофе, пока не выпил всю чашку. Эстелла тут же предложила
– Я пойду с тобой, – сказала Эстелла. На этот раз ее компания меня устраивала. И мы побрели без определенной цели вдоль центральной аллеи.
– Может, зайдем в тот бар, где мы с тобой были в прошлый раз, – предложил я.
– Я согласна, Эдди, только… тебе не надо больше пить.
– То, что со мной произошло, не имеет никакого отношения к спиртному, Эстелла. Я прекрасно себя чувствую.
– Ты в этом уверен?
Мы пустились вниз по широкой улице и остановились у бара. Он еще был открыт. Сев за столик, мы заказали виски с содовой.
Свой первый стакан Эстелла выпила залпом и принялась за второй.
– Эдди, – спросила она после недолгого молчания, – что произошло между тобой и Скитсом Гири?
– Ничего особенного. А почему ты спрашиваешь?
– На твоем месте я бы поостереглась. Не знаю, что ты ему сделал, но он имеет на тебя зуб. А такой тип, как он, всегда мстит. Он будет выжидать месяц, год – а потом ударит из-за угла. Тебе будет казаться, что все уже забыто, но он никогда не простит.
– Он мерзкий поганец. Такое дерьмо, что не стоит даже о нем говорить.
– Тут ты прав. Но он хитрый. Он не станет рисковать и постарается сделать так, как будто он совсем ни при чем. Сам он и пальцем тебя не тронет, но…
– Все понятно. Если на меня упадет кирпич или я свалюсь в яму с дерьмом, я буду знать, что это проделки Гири. Но тогда я с ним поговорю с глазу на глаз, будь спокойна!
– Не надо его недооценивать, Эд. У него всегда водятся деньги: дела у маленького шапито в этом году идут прекрасно. Он здорово нажился на этом трюке с окровавленным ножом… И потом, он скряга и не швыряет деньги на ветер, как большинство из нас. Я думаю, что он самый богатый на ярмарке и может оплатить некоторые услуги.
Я ласково погладил ее руку, лежавшую на столе:
– Спасибо, Стелла. Я поостерегусь. Она убрала свою руку и сказала:
– Не надо глупостей, Эд. Помни, что мы теперь только друзья.
– Действительно, я и забыл, – рассмеялся я.
– И каждый будет платить за себя. Теперь я угощаю. Ты и вправду уверен, что с тобой все в порядке?
– Вполне. Не беспокойся за меня.
Я пожалел, что попытался оправдать свое состояние выпитым виски. Теперь всякий раз, когда мне захочется выпить, нужно будет просить разрешения. Эстелла заказала еще две порции виски с содовой. После того пойла, которым нас угостил Кэри, это виски показалось мне райским напитком.
– Эдди…
– Что такое?
– Поскольку мы теперь друзья, я должна сознаться, что все наврала про Риту.
– Вот как!
– Она не шлюха. Она порядочная
Теперь настала моя очередь задавать вопросы:
– А тот пижон, о котором ты говорила, – банкир из Эвансвилля?
– Я ничего не могу сказать наверняка. У нее действительно было свидание с каким-то банкиром, но, по-моему, это было связано с денежными делами. Во всяком случае…
– После закрытия банка? В два часа ночи?
– Это действительно выглядит странно, но мне кажется, что любовью здесь и не пахнет.
Я недоверчиво хмыкнул. Эстелла перегнулась через столик и вполне серьезно сказала:
– Не будь дураком, Эдди. Рита хорошая девушка. Даже если допустить, что это было не деловое свидание, это еще не значит, что она с ним спала. Может, она познакомилась с ним, когда открывала счет в банке или выписывала чек. Он мог предложил ей посидеть где-нибудь в баре и выпить стаканчик после закрытия ярмарки. Что же в этом плохого?
– Да вроде ничего.
– Не все девушки с ярмарки ведут себя легкомысленно. Только некоторые – и то, когда сами этого захотят. Рита не из тех, кого зовут «Мэри-ляг-скорей-со-мной». Она не для банкиров из маленьких городков.
– Она только для банкиров из больших городов? – усмехнулся я.
Я подумал, что она рассердится, но она рассмеялась:
– А почему бы и нет?
Потом она опять перешла на серьезный тон:
– Ты сам прекрасно понимаешь, Эдди, что такой девушке нечего делать на ярмарке. Она может подцепить кого угодно, если захочет. Даже большую шишку. И она достаточно хитра, чтобы не лезть сразу в постель. Вот только где был ее ум, когда она в тебя влюбилась?
– За одно это ее надо послать к психиатру. Самое смешное, что я действительно так думал.
Я подозвал бармена и заказал еще две порции. Только сейчас опьянение дало о себе знать, но я наконец-то пришел в себя. Бармен принес два стакана и заявил, что это последние, потому что бар закрывается. Мы выпили, я купил еще бутылочку хорошего бурбона, засунул ее в карман, и мы отправились обратно на ярмарку.
В баре я почти забыл о кошмаре; спящая ярмарочная площадь живо мне его напомнила. У центрального входа я остановился. Мне необходимо было сделать одну вещь. Теперь я твердо знал, как мне следовало поступить, и я не хотел ждать. Видимо, я изменился в лице, потому что Эстелла спросила меня:
– Что с тобой опять, Эдди?
– Стелла, где и когда Хоги похоронил Сьюзи?
– А почему ты спрашиваешь?
– Мне нужно знать.
– Вчера, ближе к вечеру. Я видела, как Хоги и Поп Дженни тащили ее в лес. Хоги нес обезьяну, а Дженни – лопату. Это было почти сразу после того, как они ее нашли. А что случилось?
– А ты уверена, что они несли именно шимпанзе?
– Ты что, сошел с ума?
– Очень может быть. Повторяю, ты уверена, что они несли обезьяну?
– Она была завернута в холст. Но почему ты сомневаешься, что это была Сьюзи?