Звуки Шофара
Шрифт:
Он оставил Кэтрин с Лусиндой Мендоза и полудюжиной других женщин, наблюдавших за игрой в бейсбол, и вернулся к своему барбекю. Пришел новый гость, он принес с собой целый пакет готовых хот–догов.
Как только объявили, что готовы гамбургеры и хот–доги, люди начали выстраиваться в очередь. И тогда Стивен увидел Бриттани под кленом, она прижималась лбом к груди Джека. Он обнимал ее за плечи и что-то говорил. Она же слушала его, не поднимая головы.
Кэтрин находилась на противоположном конце стола, накладывала себе тушеные бобы. Стивен не сомневался, что она тоже
— Давай сядем вместе.
Кэтрин подняла на Стивена удивленный взгляд.
— Конечно. Спасибо.
Наполнив свою тарелку, он направился на край поля для софт–бола, где еще с полдюжины семей разложили свои одеяла. Бриттани и Джек встали в конец очереди за барбекю. Кэтрин села и вскинула голову, внимательно посмотрела на ребят и только после этого принялась за свои бобы.
— Лусинда говорит, что из тебя вышел хороший учитель. Я понятия не имела, что ты вообще читаешь Библию, тем более, что можешь ее толковать.
Она не подкалывала его.
— Я вообще не притрагивался к Библии, пока не оказался в реабилитационном центре. Вот тогда я повстречал Сэмюеля Мейсона. Это он пробудил во мне жажду знаний. И мне это очень понравилось. — Она явно переживала. — Не волнуйся за Бриттани, Кэт. Если это не произойдет сегодня, произойдет позже. Только не бросай попыток. — Он откусил большой кусок от своего гамбургера.
— Я думала не о Бриттани. — Она снова подняла глаза и встряхнула головой. — Я просто не понимаю этого, Стивен.
— Не понимаешь чего?
— Как ты можешь говорить об Иисусе, словно Он твой знакомый. И при этом близкий. — Она скривилась. — Я не собираюсь затевать ссору. Я только хочу знать, что сделало тебя таким.
Он рассказал ей, и впервые она его слушала, не перебивала, не делала насмешливых замечаний. Она слушала его и ела. Его немножко угнетало ее молчание. Он решил, что у него плохо получается говорить о своей вере, но он все-таки излагал ей чистую правду, ничего не приукрашивая. Если хочет, может посмеяться над ним. Это ее дело.
— Ты не станешь возражать, если я как-нибудь посижу на твоих занятиях?
Он закашлялся:
— Ты хочешь прийти на занятия по изучению Библии?
— Не нужно смеяться. Я не приду, если…
— Нет, нет. — Он замахал руками и снова закашлялся. — Конечно. Да. Пожалуйста, приходи.
Кэтрин рассмеялась:
— Видел бы ты сейчас свое лицо!
Стивен не слышал ее смеха уже очень–очень давно. Смех так преображал ее.
На закате солнца люди принялись поджаривать на огне маршмаллоу [71] . Пели гимны. Гектор удивил всех своим замечательным тенором. Но вот смех затих, и начался серьезный разговор.
71
Суфле из алтея (круглые мягкие конфеты); поджариваются на палочке на открытом огне.
— У нас уже достаточно людей, чтобы основать церковь, Стивен.
Услышав это предложение, Стивен напрягся:
— Ни в коем случае, Каланча. Зачем все портить?
—
— Подумаешь, ерунда какая, — сказала Бриттани. — Я бывала в таких заведениях, где людей было куда больше, чем у папы в подвале.
Очень умное замечание, Бриттани. Прекрасный способ сообщить матери, где ты жила до того, как вернулась домой.Стивен потер виски, у него начинался очередной приступ головной боли.
— На Третьей улице есть церковь, которая вот–вот закроется, — продолжил другой мужчина. — Почему бы не поговорить с местным пастором, возможно, он согласится сдавать нам помещение на один вечер в неделю? Мы могли бы сделать что-то полезное для Роквилля.
— Возможно, они даже согласятся продать здание. Я бывал там на службах. К ним приходят всего несколько человек.
— Мы могли бы собрать денег и купить ту церковь.
— Здание нужно ремонтировать.
— Этот вопрос уже в компетенции Стивена.
— Здесь живут шесть парней из тех, кто работал на строительстве церкви. Мы подправим это здание очень быстро.
— Стоп! — Стивен поднял обе руки. — Если вы собрались говорить о купле, ремонте или строительстве церкви, на меня не рассчитывайте. Все это у меня уже было, не хочу начинать снова.
— Но нам же не хватает места, босс. Стивен постарался сдержать свои чувства.
— Нам не нужны новые церкви, Гектор. Нам нужны учителя.
— Хорошие учителя, — добавил кто-то.
— Я всю свою жизнь провел в церкви, приятель, но гораздо больше узнал о Библии за последние шесть недель от тебя, чем на всех катехизационных уроках вместе взятых.
Неприятная новость, учитывая то, как мало знал сам Стивен.
— Я не хочу ввязываться во все это, вмешиваться в церковную жизнь. Заниматься не своим делом. Как только начинаешь строить церковь, сразу же смещается ось приоритетов. Очень скоро все заняты только бюджетом строительства. Нужно получать разрешения, ходить по различным комиссиям, пока не затошнит. А потом кому-то захочется спортивный зал при церкви и фонтан. Придется создавать комитеты и искать спонсоров. В результате на строительство уходит куда больше сил и энергии, чем на людей, приходящих в церковь. Ни в коем случае. Мало того, у нас даже нет пастора.
— Ты мог бы стать нашим пастором, — предложил Джек.
Стивен рассмеялся. Он не смог сдержаться.
— Я не пастор. Мне не стать пастором и через миллион лет.
— Почему? — И Джек сказал это совершенно серьезно!
— Я разведен. Я излечившийся алкоголик. Я плохой отец. У меня нет богословского образования. Этого мало?
— Не думаю, что у апостола Петра было богословское образование.
— Его учил и вел Сам Иисус Христос.
— А нас разве ведет не Сам Иисус? Во всяком случае, ты так нам говорил. В каждого, кто признает Иисуса Спасителем, вселяется Святой Дух, Который и становится личным учителем человека. Разве не так сказано в Библии?