. 'Акула пера в мире Файролла-9' 'Право выбора'
Шрифт:
— Н-ну не всем же быть к-королями — извиняющимся тоном отметил казначей. Он тоже все понял и теперь явно развлекался — К-кому-то надо и бухгалтерские дела вести.
— Да-да — согласилась Кро — Это конечно. Ладно, мы, наверное, пойдем.
Девушка встала с ковра, мы поднялись вслед за ней.
— Я б-был рад с вами познакомиться лич-чно — галантно сказал брат Юр — Н-наслышан о вас от своих подч-чиненных.
— А что они говорят? — немедленно оживилась Кро, тщеславная, как и все девушки — Что?
— Что вы прек-красны
— Да, я такая — согласилась Кро — Спасибо вам, и нам бы провожатого.
Она направилась к двери, я было дернулся за ней.
— А т-тебя, Хейген, я поп-прошу остаться — в голосе брата Юра щелкнули замки камер, откуда-то потянуло холодом подземелий и отчетливо залязгали цепи — Нен-надого. А вы прек-красная леди его не жд-дите, на дворе уже н-ночь, вам пора сп-пать.
— Ну, когда мне спать идти, это я решаю сама — голос Кролины изменился, ее спина затвердела. Это была уже не та девушка, которая надувала щеки и изображала обиду. К нам повернулась воительница.
— Ну-ну-ну — выставил перед собой ладони брат Юр — Н-не смотрите на нас с Хас-саном так грозно и не сопите так громко, мы уже у в-вас в плену. Нам просто надо пог-говорить с Хейгеном, м-мы с ним друзья, п-поверьте.
— Все нормально — я подошел и положил девушке на плечо руку — Правда нормально. Я на самом деле дружу с этим человеком, причем давно. И то, что я минимум раз пять не влетел на верный вайп исключительно его заслуга.
— НПС? — удивленно подняла брови Кролина.
— Представь себе- подтвердил я.
— Потом расскажешь — девушка поклонилась ибн Кемалю — Спасибо вам, мудрейший Хассан за все, что сегодня было. За бой, за науку, за еду. Несколько часов с вами дали мне больше, чем несколько лет моей жизни.
— Я же говорю — умная, а потому опасная. Как гюрза — ибн Кемаль улыбался — И присматривай за этим мальчиком, да.
Ассасин пальцем показал на меня и Кро согласно ему улыбнулась. Брату Юру она только холодно кивнула и вышла из комнаты.
— П-по-моему я ей не слишком понр-равился — брат Юр снова сел на ковер — Странные сущ-щества эти женщины, непонятные и непредск-казуемые. Потому я и не люблю им-меть с ними какие-либ-бо дела.
— Не берите в голову — отмахнулся я — Это Кролина.
— Исчерп-пывающая характеристика — брат Юр взял бокал и налил в него щербета — Впрочем, я сюда п-пришел не для того, чт-тобы очаровывать юных дам. М-мне нужен был ты. В з-замке нашего б-будущего короля Пограничья п-поймать тебя трудно, а искать по всему к-континенту у меня врем-мени нет. Поэтому, узнав, что ты з-здесь, я попросил Хассана тебя немного поприд-держать.
— Так передали бы через брата Херца весточку — почесал я затылок — Так, мол, и так, загляни. Я не гордый, я мне не трудно.
— Не з-знаю, не з-знаю, по моем-му ты зазнался — усмехнулся казначей — К п-примеру — ты вот буквально на дн-нях был у нас в Леебе, об-бщался с великим маг-гистром, наломал у него в к-кабинете кучу дров, п-при этом ко мне даж-же не зашел. Так что я уже не ув-верен в том, что ты не возгордился, что все тот же с-славный парень, которого я з-знал.
— Ай-яй, нехорошо — опечалился Хассан — Невежливо. Не зайти, не проявить глубокого уважения к другу. Це-це-це.
— Да-да — иезуитски подтвердил слова ассасина брат Юр — И так быв-вает, мой друг.
— Да ладно вам! — я даже возмутился — Каких дров? Чего я наломал? И не зашел я только потому, что меня из замка практически выставили!
Выдав текст, я понял, что подставился. Если меня выставили, стало быть дров я все-таки наломал.
— Ну в-вот, сам понял, что г-глупость ск-казал — немедленно подтвердил мои предположения казначей — Т-ты что творишь? Т-ты почему отказался орд-дену помогать? Ты почем-му до визита к фону Ахенв-вальду ко мне не заш-шел?
Лирическая часть явно кончилась, брат Юр перешел к конкретике, и мне все это крайне не понравилось. Мало меня в реале тюкают, так еще и в игре на меня наезжать начали. Скоро мне бутерброды будут команды отдавать. Так и вижу, как сыр начинает на меня орать -
— Так, ты куда меня кладешь? Почему под колбасу, а не на неё? И где масло?
Я глубоко вздохнул, чтобы не сорваться на крик, и негромко ответил казначею, который, не мигая, смотрел на меня.
— Не припоминаю, уважаемый, чтобы мы с вами подписывали договор о том, что я перехожу в ваше подчинение. По этой причине я сам принимаю решения о том, куда, когда и как мне идти.
— Не п-подписывали — согласился со мной казначей — Но у нас появилось об-бщее дело, а знач-чит возникли и об-бщие обязанности. Или ты уже не хочешь, чт-тобы твой приятель Л-лейн стал королем П-пограничья?
— Хочу — признал я — Но какая здесь связь? Где он и где этот Темный властелин?
Тут я лукавил. Конечно прямая связь есть. Это и количество поставляемых бойцов, и их качество, да и скорее всего отношение к тому, как они будут сражаться за меня. Но лучше сделать вид, что я этого не понимаю, тогда возможностей для маневра у меня будет куда больше. Хотя, даже если абстрагироваться от вопроса воинской помощи ордена, то само отношение ко мне великого магистра вещь такая… Многогранная.
— Ты отказ-зал великому магистру — раздельно произнес брат Юр — Неважно в к-какой связи. Это — глупо. Просто глуп-по. Если бы т-там был я, все мог-гло бы повернуться по другом-му, но ты даже н-не зашел к-ко мне.
— И что теперь? — надо было заканчивать этот разговор и оценивать размер бедствия.
— Я в-вижу только два в-варианта — брат Юр вздохнул — П-первый — ты б-берешься за то д-дело, что тебе предложил ф-фон Ахенвальд.
— Второй? — хладнокровно спросил его я. Первый вариант мне сразу не подходил.