Чтение онлайн

на главную

Жанры

100 великих литературных прототипов
Шрифт:

Во время одного из пиров Садко хвастливо пообещал, что скупит в городе все товары. Однако сделать этого не смог и, дабы избежать позора, погрузил свое добро на 30 кораблей, отправился в морское путешествие. Дорогой разразился шторм, и купец, чтобы умилостивить владыку глубин, добровольно отправился в подводное царство. На дне гусляр развлекал Морского царя игрой на гуслях, отчего поднялся страшный шторм и начали тонуть корабли. Видя подобное положение вещей, Садко в гневе порвал струны. Морской царь перестал плясать, и шторм прекратился. В награду за веселье владыка глубин предложил Садко жениться на любой из морских дев. Гусляр выбрал себе в жены Чернавку, оказавшуюся речкой Чернавой, на берегу которой Садко очутился после свадебного пира. Здесь его ждали корабли, полные

денег и драгоценностей. Такова история новгородского гусляра, изложенная в былине, и… как ни странно, практически по аналогичному сценарию развивались события и в реальной жизни.

Садко, богатый новгородский гость. Художник А.П. Рябушкин

На основании дошедших до нашего времени летописей, большинство историков склоняются к версии, что прообразом Садко мог являться человек по имени Сотко Сытинец. Старинная песня о его жизни могла быть взята за основу и переложена в сказание о гусляре Садко. В тексте музыкального произведения говорилось, что Сотко построил в Новгородском кремле каменную церковь в честь святых мучеников Бориса и Глеба в 1167 году в знак благодарности за своё чудесное спасение на море. Причем интересно отметить, что церковь была настолько большой и величественной, что не уступала по размерам Софийскому собору, что может говорить о богатстве купца Сотку Сытинца. Финансирование постройки храма подобного размера стоило баснословных денег, доступных лишь очень богатому человеку.

В то же время историки, как ни странно, указывают и на возможное иностранное происхождение прототипа гусляра Садко, находя его во Франции. Соответствие сюжету русской былины отчетливо просматривается в старофранцузском эпосе о Тристане де Леонуа, в которой имя главного героя – Садок. По сюжету французской легенды, мужчина убивает своего шурина, который покушался на честь жены, и бежит от возмездия на корабле. Неожиданно начинается буря. Садок, считая, что шторм ниспослан за его грехи, бросается в море, чтобы спасти остальных пассажиров судна. Буря тут же стихает. В данной версии историков больше всего интригует совпадение имен. Очевидно, история о гусляре Садко, купце Сотке и французском Садоке имеет один общий древний литературный источник.

В ходе его поисков историки установили еще несколько эпосов народов мира с похожими сюжетами. В киргизских преданиях встречается история о том, как некий юноша Аманкул нырнул в источник, оказавшись в царстве властителя подземных вод Уббе. Впоследствии молодой человек женился на дочери визиря подводного царя и несказанно разбогател. В эстонских и финских легендах историки идентифицируют местного морского царя и любителя музыки Ахто с Морским царем из Ильмень-озера, а музыканта и певца Вейнемейнена – с гусляром Садко.

Многие исследователи полагают, что на реальный рассказ о чудом спасшемся в море купце со временем наложились откровенно фантастические детали. В числе поклонников данной версии оказались такие авторитетные историки, как А.Н. Веселовский, В.Ф. Миллер, А.В. Марков и Д.С. Лихачев, который сделал довольно смелое заявление о том, что былинный и летописный Садко – один и тот же человек.

Прообразы литературных героев детской литературы

Мурзилка: собака или домовой?

В жизни каждого человека нет более радостных воспоминаний, чем пора детства. Для читателей среднего и старшего поколения это время прошло бок о бок с детским журналом «Мурзилка». В 2012 году издание попало в Книгу рекордов Гиннесса как самый долгоиздающийся детский журнал в мире! Вот только увлекательную историю появления на свет самого Мурзилки знают лишь профессиональные историки литературы.

Самое удивительное, что прототип этого литературного персонажа, внешне напоминающего то ли щенка, то ли медвежонка, значительно старше одноименного советского детского журнала. Начало запутанной, можно сказать, детективной истории появления Мурзилки на свет было положено в далеком 1879 году в Канаде. Местный художник Палмер Кокс, увлекающийся литературой, создал несколько рисунков с изображением странных существ, внешне похожих то ли на лохматых эльфов, то ли на домовых. Брауни, так художник назвал выдуманное им фантастическое племя, имели рост около метра, ярко-голубые глаза, белую кожу и вечно нечесаные, коричневые волосы, из-за которых и получили свое прозвище. По замыслу автора героев маленькие человечки играли роль восточноевропейских домовых, доделывая по ночам за хозяевами их дела, которые они не успели завершить днем. Спустя два года, в 1881 году, Кокс решил продемонстрировать свое маленькое племя публике, опубликовав в журнале «Wide Awake» изображение Брауни. Под рисунком каждого героя в шуточной форме говорилось о его характере. Маленькие домовые мгновенно покорили сердца детей Северной Америки, а затем и всей Европы.

В начале 1883 года автор рисунков получил предложение печататься в нью-йоркском детском издании «St. Nicholas». Четыре года Кокс регулярно присылал в журнал смешные рисунки Брауни, снабженные веселыми рассказами в стихах. Со временем домовым стало тесно на страницах журнала, и Кокс издал первую книгу о похождениях своих любимцев под названием «The Brownies, Their Book». Спрос на приключения американских домовят был огромен – тираж первой книги составил более миллиона экземпляров. Сегодня литературное наследие Палмера Кокса, оставившего этот мир в год рождения советского детского журнала, в 1924 году, составляет 15 книг о Брауни.

Возникает вопрос: какое отношение Брауни имеют к отечественному журналу «Мурзилка»? Для того чтобы приключения маленьких человечков выглядели как можно интереснее, Кокс дал им веселые прозвища: Китаец, Моряк, Дэнди, Жокей, Русский, Индус, Король, Студент, Полицейский, Канадец. Был среди придуманного народа и персонаж, внешне похожий на Мурзилку. В Россию изображения маленьких домовят попали благодаря популярной детской писательнице Анне Хвольсон в 1887 году. Опубликовав сказку «Мальчик – с пальчик, девочка – с ноготок» женщина проиллюстрировала ее рисунками Брауни. Книга писательницы «Царство малюток», состоящая из 27 рассказов и 182 рисунков Кокса, оказалась настолько популярной, что пережила несколько переизданий в 1889, 1898, 1902 и 1915 годах. Почувствовав интерес публики к смешным героям, Хвольсон сделала вольный перевод оригинальных текстов канадца, дав героям новые имена: Маз-Перемаз, Дедко-Бородач, Знайка, Незнайка, ловкий Скок, охотник Мик, Вертушка, китаец Чи-ка-чи, индеец Ски, Микробка, американец Джон и… Мурзилка, от лица которого велось все повествование.

Обложка журнала «Мурзилка». 1924 г.

Пиком популярности Брауни в дореволюционной России стало издание в 1913 году книги Анны Хвольсон с иллюстрациями Палмера Кокса «Новый Мурзилка. Удивительные приключения и странствия маленьких лесных человечков». Последним произведением Анны Хвольстон была уже полностью самостоятельная книга: «Царство малюток. Приключения Мурзилки и лесных человечков». К сожалению, после революции про Мурзилку на время забыли.

Самое интересное, что дореволюционный Мурзилка был совсем не похож на желтого полущенка-полудомовенка, к чьему образу мы привыкли с детства. Своим внешним видом он больше напоминал Незнайку Николая Носова, одетого по последней европейской моде. А вот характер у обоих героев оказался похожим. Оба литературных героя оказались фантазерами, заядлыми лентяями и жуткими задирами. Но если одеждой Незнайки у Николая Носова являлись шорты, футболка и смешная шляпа, то дореволюционный Мурзилка предпочитал длиннополое пальто, фрак, цилиндр и щегольские сапоги. Часто его лицо украшал монокль, а в руке он держал трость.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8