Чтение онлайн

на главную

Жанры

1000 и 1 жизнь
Шрифт:

Собственно, поэтому он и шел по коридору мэнора, вместо того, чтобы переместиться мгновенно от Альфарда Чоппера к Квентину Дорсету из Рода Дорсетов, возглавлявшему службу безопасности клана. Служба безопасности соединяла в себе функции охраны, разведки и контрразведки, и обсуждаться там должен был очень важный вопрос. Спасение Бёртона Курса из застенков Лагранжей.

Сергей чувствовал, что обязан спасти его, вытащить любой ценой, поэтому пошел прогуляться и немного освежить гудящую голову. Конечно, можно было принять пилюлю или обратиться к той же Гарриэт Марпл из

семьи Марпл, принесшей клятву верности Магдалине Чоппер, приходившейся Гарольду четвероюродной тетей. Какие там занятия магией, он никак не мог вынырнуть из дел клана и Рода, которыми его завалили с ног до головы как Главу. От одних только родственных связей Чопперов и других Родов можно было повредиться умом, а ведь они составляли лишь малую часть той информации, которую Сергею приходилось впитывать, запоминать и переваривать.

Но зато он сразу опознал обратившуюся к нему.

Саманта Чоппер, его троюродная кузина через тетушку Агату, двадцать три года, готовится с отличием закончить Британскую Академию Магии, пока что не замужем, хотя и велись переговоры с Родом МакЛаренов. Зеленые глаза, аккуратный носик, слегка полные губы, четвертый размер груди и прямые ноги, поддерживающие ослепительно красивое тело. От ее шутливой имитации книксена кровь Гарольда вскипела, в штанах стало тесно, и Сергей утомленно вздохнул.

Стоило бы перестроиться «под местного», да вот беда, для Сергея, Гарольда и Парри — для всех троих — эти люди были чужими. Не воспринимал он их как родственников, вот вообще ни разу, за исключением щекочущего ощущения одинаковой силы крови. Но и оно было просто ощущением, а не нажатием на красную кнопку «Нельзя!» Умом, Сергей, конечно, все понимал, но ум против пышущего гормонами тела как-то пасовал.

«Вот о чем надо поговорить с Гарриэт», подумал он устало «о противогормонах».

– Можете называть меня просто Гарольд… кузина, — выдавил из себя Сергей.

– О! Отлично, братец Гарольд! А ты тогда зови меня Самантой! — жизнерадостно воскликнула Саманта.

Затем уперла руки в боки, чуть нахмурилась и наклонила голову. Волосы ее, собранные в какую-то замысловатую прическу, и не подумали рассыпаться и свисать вниз, хотя никаких заколок Сергей не видел.

– Ну что, братец? Решил зажать бал? — вопросила Саманта.

– Какой еще бал?

– По случаю твоего возвращения, конечно же!

– Не до балов сейчас, — устало ответил Сергей, глядя на Саманту сверху вниз.

Он ощущал себя старым, усталым и очень мудрым — во всяком случае, в части выше пояса. Часть ниже пояса, глядя на жизнерадостную улыбчивую Саманту ощущала себя очень юной и рвалась в бой. Дело было не только в теле Гарольда, но и в местных магичках или магессах, Сергей еще не определился, как их называть. Местные или говорили «маг» всем, или отдельно называли «ведьмами» или «волшебницами», не проводя особой разницы. Но для Сергея она имелась — все эти ослепительно красивые магички (из числа тех, кто не ленился следить за собой и пользоваться магической медициной) никак не тянули на ведьм. Ведьмы это что-то старое, скрюченное, с бородавкой на носу, помешивающее котел с гнусным варевом. Местные же были «ослепительно холодными красавицами», как у Сапковского.

– Вы, мужчины, все одинаковые, — улыбнулась Саманта широко, — что дядя Альфард, что ты братец! Вечно прикрываетесь своими делами, лишь бы не признаваться, что танцевать не умеете!

Сергей молчал, сверяясь с памятью. Танцевать Парри умел, но только простонародную джигу.

– Альфард Чоппер радеет о клане, — произнес он.

– Фу, как чопорно, — притворно зажала нос Саманта, — братец, ты же молод и горяч, а эти старики уже превратили тебя наполовину в такого же замшелого пня, как и они!

– Не забывайся, — не выдержав, рыкнул Гарольд.

Саманта тут же отступила назад, чуть присела.

– Прошу прощения, милорд Гарольд, но все же осмелюсь заметить, что вы недооцениваете важность этого бала. Если так удобнее, назовите его приемом, суть не меняется.

Сбор соседей для демонстрации того, что я настоящий и что дела клана теперь пойдут в гору.

– Первое — да, а вот второе — очень сомнительно.

Саманта прищелкнула языком, с сомнением покачала головой. На ней было нечто вроде топа с лямками, оставлявшего открытыми плечи и демонстрировавшего, что лифчика она не носит, и спортивные шорты выше колен.

– Если меня будут вот так отвлекать, то дела точно не пойдут в гору, — все же нашел, что сказать, Сергей.

– Ах, братец, — покачивая головой, Саманта придвинулась ближе.

Плавное движение, бесшумное, благодаря коврам, и солнечные лучи, выгодно подсветившие тело. Сергей не удержался и сглотнул.

– Вот видишь, братец, — тихо, тягуче рассмеялась Саманта.

Было в этом смехе нечто такое, что внутри Сергея все задрожало от возбуждения. Мелькнула мысль, что его, кажется, соблазняют, и неожиданно наступил покой. Чары обольщения рассеялись, Саманта стала просто девушкой, ладно женщиной.

– Вы быстро учитесь, глава Гарольд, — улыбнулась Саманта, придвигаясь еще ближе.

Глаза ее сверкнули, словно налились зеленью.

– Но там, на балу или на приёме, называйте, как хотите, будет много магов из других Родов и кланов, и пускай вас защищает магия мэнора, но и другие маги не будут относиться к вам так дружелюбно, как я.

– Для этого и существует служба охраны, не так ли?

– Ах, братец, — снова соскользнула в фамильярный тон Саманта, — если Главу Рода, Священного Рода, будут защищать маги СБ… мы станем посмешищем на всю Британию. Весь смысл бала окажется разрушен и над нами будут смеяться от Индии до Америки.

– Вот и отлично, еще один повод не проводить этого бала — приёма, — продолжал ворчать Сергей.

– Но его все равно придется проводить, — голос Саманты снова стал немного тягучим. — Все равно придется участвовать в магических приемах и вести дела с другими кланами.

– Дядя Альфард учит меня политике.

– Но не защите на приёмах и балах, потому что он старый замшелый пень, который и там говорит только о делах.

– Что мешает мне поступить также?

Саманта рассмеялась, тихо, беззлобно.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7