1000 и один совет для практической магии. Старинный лечебник и обережник
Шрифт:
280. "Мисиць ты, мисиць, младой ты мисиць, выкатилсы, мисиць, из-за крутых гор, из-за тёмных лес, стритил ты, мисиць, первого человека Адамья. У Адамья зубы не болили никогды, ни зимой, ни летом, ни кутни, ни передни, ни середни. Такжо бы у раба Божья зубы не болили, ни кутни, ни передни, ни середни".
281. "Каин убил первого человека Абеля. У ёго зубы не болили и кось не щипела, во веки веками. Аминь. На амини сам Сус Христос и сама Царица Нибесная, Господним Духом, железным тылом. Будьти, мои слова, крепки, крипце булатнёго ножа".
(На
282. "Мисиць, ты мисиць, катилсы по всей Расии и видел ты, мисиць, и жывых и мертвых. У мёртвого зуби не болили и не щемили, и зубныи церви не тоцили. Так бы у раба Божья зубы не болили и не щемили и зуби, церви не тоцили. Вики пувики, отыни дувики. Аминь".
(На соль или сахар.)
283. "Мисець, ты мисець, млад ты полуноцьной, ходиш ты, мисець, по всей земли и много ты видиш жывых и мёртвых, и у мёртвого не болят зубы и не щемя щоки и не тоцит червь зубная. И так бы у раба Божья не болили зубы, ни щемили щоки и не тоцила червь зубная, ни днём и не ноцью, ни поутру, ни вецером и ни в какой цяс и ни в каку минуту. (Три раза.) Аминь".
284. "Выстану благословесь, пойду перекрестесь из двирей в двири, из ворот в ворота, в цистоё полё, пойду по цистому полю, приду к синёму морю. В синем мори лежыт белой каминь, на этом каменю мёртвые тила сикут и рубя. У их зубы не боля и не щемя ни поутру и ни днём и не вецером и не ноцью. Так бы у раба Божья зубы не болили, не щемили, ни поутру и ни днём и не вецером и не ноцью, отныни до века. Аминь моим словам".
285. "Стану, раба Божья, благословесь, пойду перекрестесь из двирей в двири, из ворот в ворота, по пути по дороги в цистоё полё. И стрицю я двух братоф и двух Фефилатоф, и помолюси я и покорюси я: Ай жо ви, два брата и два Фефилата, и ходите вы по всем землям и по всем сторонам, и сходите вы на онной свет к Онтипу г зубному. Как у мёртвого зубы не боля и кожы не тйнё и кости не ломит, так бы у раба Божья зубы не болили, кожы не тянуло и кости не ломило, отыни и до веку век по веку, от рождения и до крещения и от крещения и до винцения и от винцения до концения, вовеки векоф. Аминь".
(На луковицу или на соль.)
286. "Матушка Присвятая Богородиця, жона мироносниця, заложаша, замыкаша золоты клюци. Так замкни и заложи зубную болесь, штобы зубы не болили и щоки ни щемили у раба Божья, во веки векоф. Аминь".
(На соль, сахар или луковицу.)
287. "Выстану благословесь, пойду перекрестесь, выду в цисто полё, пойду по пути по дороги. Идё мертвець по дороги. "Што у тя, мертвець, болит, в роти зубы не боляли?" – "Ништо у мня не болит, и в роти зубы не боля" Так бы у раба Божья в роти зубы не болили, век и пувики викоф. Аминь".
288. "Стану я благословесь, пойду перекрестесь, отцём прощона, матушкой благословлёна, на добры дела поучёна. Заговариваю, раба Божья, у раба Божья зубную скорбень и болезень, штобы эта зубная скорбень и болезень не тронула и не вередила никакой бы жылы и никакой бы кости и не зубных кореньёф. Тут Окиян морё, в Окиян мори Окиян остроф, в Окиян острову Окиян каминь, и конь крепок и ёмок, и тонь бы крепки и ёмки мои слова бы были рабу Божью. Век повеку, отныни и довеку. Аминь, Господь".
(На вино или сахар.)
289. "Стану я благословесь, пойду я перекрестесь, отцём благословлёна, матерью прощона, выду я в цисто полё, в шыроко роздольё. В цистом поли jидё сам Исус Христос и с Матушкой Присвятой Богородицей и ж жоной Мироносницей, и припадат к матушки сырой земли и спрашыват свет истинной Христос у мёртвых косьёф, не боля ли суставы и ни скумнут ли косьё. Отвицяют мертвым косьё: "Не боля суставы и не скумнут косьё и притця, призор никогды не жывё" Так жо у раба Божья не болили бы зубы, не скумнули бы косьё".
290. "Стану я, раб Божэй, благословесь, пойду благословесь и перекрестесь, матерью прощон, отцём благословлён, на добры дела. Пошол из дверей дверьми, из ворот воротами и вышол в цистоё полё. В цистом поли Екиян морё, в Екияни мори Екиян камень, на этом каменю Екиян остроф, на этом острову стоит Давыдов дом. Под этим домом много похоронено мёртвых мертвецёф, у этых мертвицёф ни боля зубы, ни щемя щоки. И так бы там у раба Божья не болили бы зубы, не щемили бы щоки. Клюць, клюць, камень, плотно замкнуто, крепко заложоно, мои слова, отыни и довеку и аминь пувеку".
291. "Мисець новець и в земли мертвець и камень нутрець, когды эты три вещи вместо сойдутсе, тогда у раба Божья зубы розгниютсе. Этым трём вещам в мистях не бывать, у раба Божья зубам не баливать. Вики пувики, отныни дувики. Аминь".
(На соль, и солью нашоркать зуб. Три раза говоря.)
292. "Стану я благословесь, пойду перекрестесь, выду я из-избы двереми, из двора воротами, и вижу я Адама и Обрама; у их зубы не болили и щоки не щемили. Так бы у раба Божья и зубы не болили и щоки не болили, на век пувеку, отнынь дувеку, вовеки. Аминь".
293. "Каин и Авель, братья родные, были вы на онном свети, видили-ли вы там покойных" – "Видили мы покойных, все покойны лежат, все покойны лежат, ни болят у их зубы и алака, ни болят у их зубы и алака, ни щемит у их косья, ни щемит у их косья, до страшного суда, до второго пришествия, во век векоф. Аминь".
294. "Мисець ты, мисець, младой ты мисець, выкаталсы ты, мисець, из-за темных лисоф, из-за высоких гор, увидал тя, мисець, первой человек Адам. У человека Адама щоки не болили, в щоках зубы не щимили, не переднии, ни середнии и не коренныи и не какие. Так жо у раба (имя) щоки не болили, в щоках зубы не щемили, не переднии, не середнии, не коренные и не какии. Пусь мои слова востре булатнёго ножа, пусь моим словам клюць и замок, во веки векоф. Аминь".
295. "Стану я, раб Божэй, благословесь и пойду перекрестесь из дверей в двири и выду в цисто полё и пойду по пути по дороги. И встрицю вёзут мёртвого мертвеця. Мёртвой мертвець, у тя зубы не боля, щоки не щемя и ретиво серцё не ржавиё. Так бы у раба Божья и зубы бы не болили и щоки бы не щемили и ретиву бы серцё не ржавило. Век пувеку, отныни дувеку. Аминь".
Заговоры от вереда
296. "Безымянному палцю имени нет, а у раба Божья на белом, на цистом тили вередам места нет".