2 Разбойник с большой дороги
Шрифт:
– Да, - уверенно ответила из-под покрывала Дора, - я по своей воле отдаю свою судьбу в руки Годренса Бейранг, получающему по указу ее величества королевы Зантарии Селваронской право на титул князя Марьено.
– Граф Годренс Бейранг, по своей воле ты берешь в дом старшей женой княгиню Доренею Марьено?
– Да, - твердо отчеканил Годренс, - я по доброй воле и с любовью беру в старшие и единственные жены Доренею Марьено, и клянусь быть ей верным мужем и защитником... а также братом ее сестрам.
– Спасибо...
– растроганно шепнула Дора, чувствуя, как по щеке
– Дора...
– на миг задохнулся Год, ошеломленный открывшейся ему красотой невесты и счастливым сиянием синих глаз.
Но невидимая плеть неумолимо подтолкнула его в спину, и жених тотчас опомнился, бережно взял невесту за руку и уставился на терпеливо ожидавшего учителя.
– По повелению магов плато и позволению правителя Дройвии Изиренса Ди Минхора, я, магистр плато Вирденс, свободный целитель Ардага, объявляю заключенным нерасторжимый союз между этими любящими людьми, - важно возвестил тот, надевая на руку ученика многострадальный браслет.
– А теперь идите в святилище и получите одобрение Элторны.
В зале стало необычайно тихо, словно кто-то кастовал заклятье оцепенения, и в этой тишине каждый шаг молодоженов раздавался так отчетливо, что они невольно старались ступать осторожнее.
Двери в святилище распахнулись медленно, как бы с усилием, но сотни свечей, горевших вокруг стоящей посреди комнатки Элторны, приветливо кивнули входящим теплыми язычками. Жених с невестой остановились напротив замотанной в кружево статуи, подняли взоры на ее строгое, отрешенное лицо, и онемели.
Элторна смотрела на них с доброй улыбкой, сквозь которую явно просвечивала грусть.
– Будьте благословенны, - раздался под потолком нечеловечески безжизненный голос, - и забудьте о тех, кто дерзнул омрачить радость этого дня. Пусть в памяти живет только светлое. Счастья вашему дому.
Легкое дыхание ветерка пронеслось над свечами, язычки вытянулись вверх, слились в огромный призрачный цветок, взвились к потолку радужным фейерверком, осыпались вниз светлыми искрами и погасли.
Ошеломленные молодожены вышли из святилища под изумленные вздохи не менее потрясенных зрителей и только теперь придворный маг тальзийской королевы догадался поглядеть на свою невесту. Ее нежно-голубое платье было щедро осыпано маленькими бриллиантиками, переливавшимися в сиянии светильников капельками утренней росы.
Поздравления и оглашение подарков Годренс слушал вполуха, вежливо кивая в нужных местах и почти не отрывая взгляда от смущенной и невероятно счастливой невесты. Он догадывался, кто сделал им этот баснословный дар, но не желал ни выяснять подробности, ни посвящать в эту тайну так неожиданно обретенную и едва не потерянную любимую. И больше всего жалел, что не сможет посвятить ей ни одного дня, вынужденный вновь вернуться на охрану королевы. Да и Рада нужно будет завтра забрать... и неизвестно, как тот отнесется к некоторым поступкам Года.
Но одна ночь все-таки в его полном распоряжении есть, и он намерен сделать ее незабываемой, благо
– А от нас приглашение в гильдию магов и ключ, - провозгласил Гуранд, - эти покои в доме Сартено отныне принадлежат вам, можете жить там сколько пожелаете.
– Спасибо, - от души поблагодарил Годренс, посмотрел во встревожившиеся глаза молодой жены и учтиво объявил, - но у меня есть свой домик, и сегодня мы уходим туда. Большое всем спасибо за праздник... я очень тронут.
Обнял Дору за талию, и не ожидая возражений, нажал на камни подаренного учителем браслета.
Глава шестая, о разбойнике, лежащем в хижине лекаря очень далеко от кадеток, от Беленгора и даже от Тальзии.
– Кто тебя учил так делать?
– рыкнул огромный медведь редкого, рыжевато-серого окраса, и крепко прижал молодого мужчину спиной к деревянному топчану, на котором не было не только тюфяка, но и простой дерюжки или шкурки.
Только куцая побуревшая постилка из целебных трав, еще недавно бывших свежими и зелеными.
– Никто, - нехотя буркнул мужчина, и не пытаясь вырваться из-под тяжелой туши, - но больше ничего я не успевал. Там были девушки...
– А почему они у вас ходят без защиты?
– Кто тебе такое сказал?
– фыркнул Рад и охнул, - ну чего ж ты так давишь? Хочешь лепешку из меня сделать?
– Не хитри и не отвиливай от ответов!
– с нарочитой грозностью оскалился лекарь, - сам знаешь, иначе тебе не удастся прикоснуться кожей к травам... а я на них полфиала зелья вылил. Как пополнишь резерв и встанешь, начну учить и никуда не отпущу, пока не сможешь мгновенно убирать кокон... надоело мучиться с калекой. Так что там про беззащитных девушек?
– Ты вправду думаешь, будто Год мог их туда привести, не закрыв? На них на всех амулеты со второй степенью защиты, он учителя просил поставить. Только светлости об этом не знают... ты же сам понимаешь, в надежде на амулеты начнут хитрить, перестанут тренироваться в полную силу. А сегодня могли испугаться... запаниковать, побежать... а у кого-нибудь из этих вполне мог оказаться стержень переноса. У Фангерта же был.
– Откуда, не успел выяснить?
– Вернусь, узнаю.
– Не вернешься, - рыкнул медведь, окутываясь туманом и превращаясь в рослого мужчину с плечами молотобойца, - по крайней мере - один. Хватит геройствовать. Я сам с тобой пойду и Орникса позову с его парнями. И можешь хоть сколько запрещать... если совсем не ценишь нашу дружбу.
– Нельзя вам туда.
– А тебе можно?
– Мне нужно... ты же знаешь. И я не оборотень.
– Да? Как интересно. Продолжай, - Дунвар, наливавший в кружку багряную жидкость из керамического кувшина состроил любознательную физиономию, - кто же ты тогда?
– Обычный человек... с примесью вашей крови и незначительными способностями.
– Тогда почему же дед Ирхин отдал тебе свой пояс?
– Просто я самый близкий его родич по крови, - терпеливо пояснил Дирард прекрасно знавшему это Дуну.