2013. Конец времен
Шрифт:
Предисловие
О грозящем нашему миру апокалипсисе сегодня не слышал разве что абсолютно изолированный от общества человек. Предсказания индейцев племени майя, библейские пророчества, записи, оставленные Мишелем Нострадамусом, книги, опубликованные писателями-фантастами XX и начала XXI века, активно развивают тему наступления конца света и непременно сходятся в одном, называя роковым для человечества 2012 год!
Кто-то верит в предположения, кто-то готовится встретить это событие во всеоружии, кто-то скептически посмеивается… Но у будущего есть одна замечательная особенность – оно зачастую выглядит совсем не так, как мы его себе представляем.
В названии представленного на суд читателя романа Франсеска Миральеса, как ни странно, фигурирует год 2013-й. И этот факт сам по себе втягивает читателя в интригу – не опечатка ли? Почему именно «2013. Конец времен»? Поверьте, это далеко не последний вопрос, который возникнет у вас во время чтения! Хотелось бы вам знать, к примеру, что общего между Карлом Густавом Юнгом и картами Таро, Албанией и старинным комодом, американским журналистом и старым евреем-каббалистом? Ответы на эти вопросы вам предстоит искать и романе Франсеска Миральеса «2013. Конец времен».
Франсеск Миральес – испанский писатель, родился в Барселоне 27 августа 1968 года. После окончания школы поступил на факультет журналистики, но вскоре оставил обучение. Страсть к путешествием, народившаяся в его сердце еще в юности, привела к тому, что он отдал несколько лет скитаниям по Европе, жил в Словении и Хорватии времен гражданской войны… Именно благодаря большому опыту автора герои романов Миральеса так легко переезжают из одной страны в другую!
Вернувшись в Барселону, Франсеск Миральес получил диплом специалиста по германской филологии. Это привело его в издательский бизнес в качестве переводчика немецких и английских книг. Co временем вышли в свет его собственные романы: «Barcelona Blues», «Amor en min"uscula» и успешный триллер «Cuarto Reino».
«2013. Конец времен», как вы, наверное, уже догадались, второй триллер Миральеса. Действие романа начинается в Барселоне, когда американский журналист Лео Видаль получает конверт с просьбой о помощи от антиквара Альфреда Десместре из еврейского квартала города Херона. Отправившись туда, Видаль обнаруживает, что у Десместре похитили старинный комод, в котором хранилась уникальная переписка швейцарского психоаналитика Карла Густава Юнга с одним из специалистов по каббале, жившим в Хероне. Каббалистические вычисления, подробно описанные в посланиях, называют 2013 год годом конца света. Видаль понимает, что ввязываться в эту историю опасно, когда к письмам проявляет интерес таинственный клиент, предлагающий за них 2 013 000 евро. Однако дороги назад уже нет. Лео вынужден отправиться в Албанию, а затем и в Грецию, чтобы разыскать богатого заказчика и разобраться, в чем же состоит ценность украденных писем… Героя сопровождает прекрасная спутница – дочь антиквара Эльза, которой отведена вовсе не последняя роль в затеянном спектакле!
Масштабы этой захватывающей истории можно сравнить с недавно вышедшими бестселлерами Хуана Мартореля, Филиппа Ванденберга, Брайана Д'Амато, да и, пожалуй, самого Дэна Брауна.
Новый взгляд на историю и прогнозы будущего, потрясающие воображение пророчества и толкования фактов, загадки и сумасшедшие фанатичные идеи – все это ждет вас на страницах романа Франсеска Миральеса «2013. Конец времен». Оторваться невозможно!
Приятного чтения.
Заброшенная улица
1
Появление этого желтовато-коричневого конверта нарушило мое спокойствие, которое и без того было всего лишь внешним.
В тот воскресный вечер я в задумчивости наблюдал,
Тем не менее я был весьма далек от умиротворенности. Погружающийся в сумерки пейзаж показался мне словно бы концом периода, в который мне довелось испытать определенное счастье, и я вдруг почувствовал, что мой мир вот-вот разлетится на кусочки.
Закрывая окна балкона (еще только наступил июнь, а потому ночи были прохладными), я подумал, что подобное дурное предчувствие, по-видимому, было вызвано моей отцовской тревогой: Айна, вопреки возражениям Ингрид, поехала сегодня утром вместе с ней на автомобиле на экскурсию в Барселону, и они до сих пор еще не вернулись.
Однако когда я, зайдя в гостиную, заметил возле двери конверт, я интуитивно почувствовал, что надвигаются проблемы уже совсем другого характера. После того как я провел несколько журналистских расследований деятельности некоторых преступных группировок, люди, как я уже успел заметить, начали избегать личного общения со мной. То, что кто-то не поленился прийти к моему дому и воскресенье и, не постучав, просунул конверт в щель под дверью, являлось по меньшей мере настораживающим. Моя фамилия на конверте была не написана от руки, а напечатана, и это еще больше усилило мою тревогу.
Я взял двумя пальцами конверт, ощущая не столько любопытство, сколько страх, и на его лицевой стороне прочитал данные отправителя:
Альфред Десместре, антиквар улица Форса 11, г. Херона
Заинтригованный, я вскрывал конверт очень-очень аккуратно, чтобы ненароком не порвать то, что находилось внутри, – а вдруг там лежал какой-нибудь важный документ? Впрочем, я весьма сомневался, что кто-то станет слать мне какие-либо ценные документы.
Внутри я обнаружил всего лишь несколько ксерокопий. Они представляли собой подборку статей и сообщений, напечатанных в местных газетах и посвященных одной теме – кражам предметов антиквариата в окрестностях Хероны. Просмотрев сообщение о банде, занимающейся обворовыванием католических часовен, я без особого интереса прочитал следующую коротенькую заметку:
Санта-Колома-де-Фарнерс.Местная полиция в прошлый вторник задержала четырех итальянцев, которые, украв предметы мебели из построенной еще в XVI веке виллы, известной под названием «Сантес Креус», легли спать в одной из ее хозяйственных построек. Видимо, они решили, что на вилле уже никто больше не живет. Хозяева узнали об этом от владельца находящегося в горах неподалеку от виллы ресторана (он заметил стоявший возле виллы грузовой автомобиль) и тут же сообщили о разворовывании своего имущества в полицию. Полицейские задержали злоумышленников, а в их грузовике обнаружили различные предметы дорогостоящей мебели, вынесенные ими с виллы.
Перелистывая остальные статьи и сообщения и зевая от скуки, я невольно задался вопросом, зачем антиквар прислал все это мне. Чем подобные сведения могли быть интересны для меня – живущего в Испании американца?
Ответ на вопрос находился в низу этой пачки ксерокопий: там я, к своему удивлению, обнаружил написанную мною статью, которую опубликовали три года назад в одной из газет моего родного калифорнийского города Санта-Моника. Здесь она была распечатана в том виде, в котором ее можно было найти в Интернете.