400 лет обмана. Математика позволяет заглянуть в прошлое
Шрифт:
В таком виде это слово и стоит в библейском заголовке книги Захарии. Здесь ЗАХАР-ИЯ написано вместо полного ЗАХАР-ИЕУЕ, то есть «Помнит Громовержец».
Все это, в сочетании с астрологическим оттенком некоторых библейских текстов, говорящих об Иегове [544], приводит к мысли, что Громовержец, которого так упорно ожидают все пророки Ветхого Завета, не какой-то древний, неизвестный дохристианский бог, а тот самый Бог, который в первой главе
Апокалипсиса говорит Иоанну: «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец» (Ап. 1:8). То есть ИИСУС ХРИСТОС. Апокалипсис возвестил его ВТОРИЧНЫЙ приход и Страшный Суд. Ветхозаветные библейские пророки XIV–XVI
Книга Захар-Ия наполнена описаниями тех же событий, которые изложены и в Евангелиях. Вообще пророчество много говорит об «Иисусе, великом иерее» (Зах. 3:1). Недаром скалигеровская история вынужденно соглашается, что в ветхозаветных библейских пророчествах, написанных якобы за много сотен лет до появления Христа, «предсказаны» как появление Христа, так и некоторые евангельские события. Приведем лишь один пример.
Книга Захар-Ия говорит: «И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, — не давайте; и они отвесят в уплату Мне ТРИДЦАТЬ СРЕБРЕННИКОВ. И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, — высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребренников и бросил их в дом Господень ДЛЯ ГОРШЕЧНИКА… Горе негодному пастуху… рука его совершенно иссохнет, и правый глаз его совершенно потускнеет» (Зах. 11:12–13, 11:17).
И сегодня нас уверяют, будто все это написано ЗА СОТНИ ЛЕТ до появления Иисуса и легенды о предавшем его апостоле Иуде. За ТРИДЦАТЬ СРЕБРЕННИКОВ. Сравните с Евангелиями:
«И сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему ТРИДЦАТЬ СРЕБРЕННИКОВ… И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился. Первосвященники, взявши сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную… купили на них землю ГОРШЕЧНИКА, для погребения странников» (Матфей 26:15; 27:5–7).
Уже отсюда видно, что библейская книга «Помнит Бог», то есть Захария, написана после распятия Христа. Которое, согласно нашей реконструкции, произошло в XII веке н. э. 1 м. книгу «Царь Славян».
Тот факт, что дошедшие до нас версии Евангелий часто и развернуто ссылаются на книги пророков, скорее всего, означает, что либо Евангелия написаны одновременно с ними, либо редактирование Евангелий продолжалось довольно долго после их написания в XII–XIII веках н. э.
Анализ астрономических фрагментов книги «Помнит Бог» проводится по тому же принципу, что анализ Апокалипсиса и книги «Осилит Бог», то есть «Иезекииля». Поэтому мы опустим подробности, отсылая читателя к [543], и ограничимся лишь резюме.
В книге «Захар-Ия» фигурируют все те же четыре колесницы — планеты, что и в Иезекииле. Причем на этот раз термин «четыре колесницы» остался даже в синодальном переводе (Зах. 6:1). Обращает на себя внимание единство символики в книгах «Захар-Ия» и «Иезекииль». Впрочем, согласно скалигеровской точке зрения, библейские пророчества написаны примерно в одну и ту же эпоху и принадлежат к одной литературной школе. Мы не видим здесь оснований для возражений и в этом вопросе согласны с историками.
Н. А. Морозов считал, что в главе б описан гороскоп, который он датировал эпохой не ранее 453 года н. э. Однако, хотя описание явно астрономическое, извлечь из него надежный гороскоп, как нам кажется, весьма затруднительно.
3. Когда написано ветхозаветное библейское пророчество Иеремии
По Н. А. Морозову, слово «Иерем-Ия», ИЕРМНЕ-ИЕУ, означает
В книге снова описан Бог, сообщающий, что он сдержит обещание, данное им когда-то, и скоро придет на землю во время катастрофы и будет судить людей. То есть опять-таки вариации на тему новозаветного Апокалипсиса.
Символом скорого появления Бога является ПОДНЯТАЯ БУЛАВА, ПОВИСШАЯ В НЕБЕ. В синодальном переводе стоит: «жезл миндального дерева» (Иерем. 1:11). Однако в еврейском тексте написано МКЛ-ШКД, то есть поднятая палка, подстерегающая дубина, булава [543], с. 184. По мнению Морозова, текст следует переводить так: «Я сказал: вижу ПОДНЯТУЮ БУЛАВУ [жезл миндального дерева]. Господь сказал мне: ты верно видишь» (Иерем. 1:11–12).
Книга опять содержит много астрономических фрагментов. Мы опустим здесь их анализ, отсылая читателя к [543]. По мнению Н. А. Морозова, здесь описана КОМЕТА, появившаяся на небе.
Изображениями комет действительно переполнены многие средневековые астрономические книги. Кометы представляли иногда в фантастических и устрашающих образах. Булава или поднятая палка — действительно один из средневековых символов комет.
Например, в виде БУЛАВЫ изображена комета в книге Бахараха якобы 1545 года, рис. 144. В этой же книге есть еще одно изображение кометы в виде булавы, ОКРУЖЕННОЙ ЗВЕЗДАМИ, см. рис. 145. Похожим образом представлена комета и в книге Станислава Любенецкого 1666–1668 годов [1256], рис. 146. Особо ярко комета описана в следующем фрагменте книги «Стрела Громовержца», то есть «Иерем-Ия»:
«Что видишь ты? Я сказал: ВИЖУ ПОДДУВАЕМЫЙ ВЕТРОМ КИПЯЩИЙ КОТЕЛ, И ЛИЦО ЕГО СО СТОРОНЫ СЕВЕРА. И сказал мне Господь: от севера откроется бедствие на всех обитателей сей земли» (Иерем. 1:13–14).