Чтение онлайн

на главную

Жанры

А.и Б. Стругацкие. Собрание сочинений в 10 томах. Т.10
Шрифт:

В 1998 году Владимир Борисов познакомил с моим списком цитат с ненайденной атрибутацией сеть Фидо. Откликнулись Владислав Заря и Юрий Жиловец, с помощью которых были закрыты несколько позиций.

В 1999 году мой цитатник был опубликован в качестве приложения в первом томе издания «Миры братьев Стругацких: Энциклопедия» (М.: ACT; СПб.: Terra Fantastica), а в начале 2001-го — помещен на официальном сайте Стругацких. Это позволило найти еще немало единомышленников, активно помогающих мне в пополнении цитатника.

Это в первую очередь Илья Юдин, с которым мы решили немало интересных задач. Он всегда безотказно откликается на мои сколь угодно сложные вопросы. Сам по себе он очень интересный автор и обладает обширными знаниями в разных областях литературы. С помощью Ильи удалось воспользоваться и фондами Библиотеки Конгресса США, американскими университетскими библиотеками.

И конечно — Роман Муринский. Количество цитат у АБС, подаренное им мне, просто огромно. Роман — наглядный пример несовпадения наших «кругов чтения». (Я с упорством, достойным лучшего применения, не устаю повторять, что эти самые круги чтения у людей, даже достаточно близких по возрасту и книжным пристрастиям, весьма сильно разнятся.) Его осведомленность в тех областях литературы, что незнакомы мне, подчас очень выручала.

Нельзя забыть и о многолетней помощи программиста Олега Владимировича Елфимова.

При работе над цитатником я пользовался следующими библиотеками:

— центральной городской библиотекой им. И. Рядченко, г. Ильичевск;

— Одесской государственной научной библиотекой им. М. Горького;

— Одесской областной библиотекой им. М. Грушевского (тогда — им. В. Ленина);

— библиотекой Одесского национального университета им. И. Мечникова;

— Российской национальной библиотекой им. М. Салтыкова-Щедрина, С.-Петербург;

— библиотекой Института русской литературы (Пушкинский дом), С.-Петербург.

Кроме того, выясняя мои вопросы, РНБ также пользовался Ю. Флейшман, а московскими РГБ и Государственной публичной научно-технической библиотекой — Л. Ашкинази.

Список моих помощников

Антропов Владимир Николаевич

Ашкинази Леонид Александрович и Кузнецова Алла Владимировна

Борисов Владимир Иванович

Воробьев Глеб Олегович

Громова Наталья А.

Дмитриев Владимир

Душенко Константин Васильевич

Дьяконов Владимир Юрьевич

Жиловец Юрий

Заря Владислав Викторович

Казаковы Вадим Юрьевич и Юлия Геннадиевна

Кобринский Александр Аркадьевич

Лапудев Антон Анатольевич

Назаренко Михаил Иосифович

Недилько Владимир Всеволодович

Макаров Дмитрий Гарьевич

Муринский Роман

Первушин Антон Иванович

Ронен Омри

Рябенко Анна

Салватори Франко

Светличный Антон Александрович

Семенова Елизавета Петровна

Симон Эрик

Флейшман Юрий Гершович

Шестопалов Олег Вадимович

Шехтман М.Б.

Шютце-Кобурн Мари

Юдин Илья Давидович

Виктор Курильский

КОММЕНТАРИИ

Хромая судьба

С. 7. Как пляшет огонек! / Сквозь запертые ставни / Осень рвется в дом. Райдзан — перевод В. Марковой.

С. 9. «Адъютант Его превосходительства» — т/ф, реж. Е. Ташков.

С.10. «Тарзан» — сериал Э. Берроуза.

С. 12. Униженные и оскорбленные — заглавие романа Ф. Достоевского.

С. 14. Кряхтя мы встаем ото сна. Кряхтя обновляём покровы, Кряхтя устремляемся мыслью. Кряхтя мы услышим шаги стихии огня, но будем уже готовы управлять волнами пламени.— ироническая перефразировка строк «Агни Йоги» («Знаки Агни Йоги», предисловие).

С. 15. «— Видю тя! Видю тя! — взревел Кроличьи Яйца, обнаружив видимого противника... И новый выстрел из тьмы наверху...», Киплинг,«Сталки и компания» — цитата в оригинале: «“I zee ’un! I zee ’un!” roared Rabbits-Eggs, now that he had found a visible foe — another shot from the darkness above».

C. 18. Правительствующий сенат —характерное выражение М. Салтыкова-Щедрина («История одного города», «Дневник провинциала в Петербурге»).

С. 19. Исчезающее яйцо — этот же артефакт упоминается в рассказе Г. Уэллса «Волшебная лавка». Перевод К. Чуковского.

С. 20. «Человек — это душонка, обремененная трупом. Эпиктет» — Марк Аврелий, «Наедине с собой. Размышления», 4,41:

«“Человек — это душонка, обремененная трупом”, как говорит Эпиктет» (перевод С. Роговина). Источник — «Беседы Эпиктета (записанные Флавием Аррианом)», 1,9,34.

Цветок душистых прерий — песенка Джима из мюзикла « Роз-Мари», музыка Р. Фримля и X. Стотхарта, либретто О. Харбаха и О. Хаммерстайна, рус. переделка В. Типота и А. Феона, перевод песни — Б. Тимофеева.

«Против кого дружите?» — фраза по различным источникам приписывается Ф. Раневской либо М. Светлову.

«Только те науки распространяют свет, кои способствуют выполнению начальственных предписаний. Салтыков-Щедрин» — «Дневник провинциала в Петербурге», 3, Проект «О переформировании де сиянс академии», § 2. «Что такое в науках свет?».

С. 23. ...ничего не забыл. И никого не забыл — ср.: «Никто не забыт и ничто не забыто» — последняя строка эпитафии О. Берггольц, высеченной на стеле мемориального Пискаревского кладбища:

С. 27. Я в третьем круге, там, где дождь струится... Хотя проклятым людям, здесь живущим, / К прямому совершенству не прийти,/Их ждет полнее бытие в грядущем...— Данте А., «Божественная комедия», Ад, 6, стихи 7, 109-111. Перевод М. Лозинского.

...фоторепродукция: под нависшими ночными тучами замерший от ужаса город на холме, а вокруг города и вокруг холма обвился исполинский спящий змей с мокро отсвечивающей гладкой кожей.— Н. Рерих, «Град обреченный».

С. 29. Аллегорические телодвижения — выражение М. Салтыкова-Щедрина, «Современная идиллия», 8 («Устав о благопристойном обывателей в своей жизни поведении, § 1 «О благопристойном поведении на улицах и площадях», ст. 11: «<...> Буде же встретится дама незнакомая, то таковой поклона не отдавать, а продолжать путь в молчании, не дозволяя себе никаких аллегорических телодвижений»).

С. 31. «В движенье мельник должен жить...» <...> «Вода примером служит нам!..» — «В путь», музыка Ф. Шуберта, слова В. Мюллера, рус. текст И. Тюменева: «В движенье мельник жизнь ведёт, в движенье. / Плохой тот мельник должен быть, / Кто век свой дома хочет жить».

Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Безнадежно влип

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Безнадежно влип

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

СД. Том 13

Клеванский Кирилл Сергеевич
13. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
6.55
рейтинг книги
СД. Том 13

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена