АБС. Бродячие псы
Шрифт:
Кивнув девушке и разрешив пройти, незнакомец остановился по другую сторону входа. Как только она переступила порог здания, ее взору предстал просторный, светлый холл с матовым, усыпанным золотыми звездами потолком и покрытым белоснежной керамической плиткой полом, что отражал в себе весь интерьер помещения, включая силуэты сотрудников и самой Молли.
По правую сторону она заметила небольшой выступ, ведущий на возвышение, где располагался круглый средних размеров стол, изготовленный из прочного древесного материала и покрытый приятной шелковой персиковой тканью.
Рядом с экранами в восьми компьютерных креслах сидели люди. Не отрывая своих пристальных взглядов от мониторов компьютеров «Apple» новейшего выпуска, каких до сего момента Молли не встречала ни разу, они поочередно выводили обилие информации на широкие плазменные экраны. Иконки сменялись так быстро, что уследить за ними было практически невозможно, однако восьмерым умельцам это удавалось.
Щелчки мышек и стрекотание клавиатур наполняли огромное здание своего рода дыханием и определенной живостью суеты.
Засмотревшись на завораживающие точные действия людей, Молли, пораженная их внимательностью и сосредоточенностью вплоть до того, что ни один из них ни разу не моргнул, совершенно не заметила, как сотрудники скрылись в глубине коридора, исчезнув из виду. Несколько коротких щелчков за ее спиной заставили девушку опомниться, оторвать взгляд от экранов и перевести его на парня, что теперь наглухо запер дверь и медленным расслабленным шагом направился к ней.
— Впечатляет? – вопросил он.
— Возможно, – коротко ответила Молли, наблюдая за плавным приближением незнакомца.
Тот издал короткий смешок, после чего вновь подал мелодичный, мягкий голос:
— Меня зовут Малколм.
Остановившись возле новой знакомой, парень протянул девушке ладонь, чтобы та смогла ее пожать. Хмыкнув, Молли так и поступила, окинув его заинтересованным взглядом.
Внешность совершенно обычная, не броская и не запоминающаяся: графитового цвета короткие волосы, прядками спадающие на густые темные брови, раскосые зеленые глаза, мягкие черты лица и ямочки в уголках губ при улыбке. Особенно в его внешности девушку заинтересовала странная, похожая на солнце татуировка с левой стороны шеи, тянущаяся вверх до уха и вниз до начала ключицы. Но не одна она привлекала внимание.
Взгляд Молли в секунды метнулся на необычный крест, свисающий на свитер парня. Лилово-винный, будто бы выделанный из настоящего рубина или камня намного дороже, он был покрыт позолоченной каймой с восьмью заостренными зубцами, похожими на пики, в четырех концах. Крест переливался в свете светильников, становясь особенным, удивительным, манящим.
Рука девушки самостоятельно потянулась к свитеру Малколма, желая дотронуться до рубинового сокровища, но парень не позволил сделать этого, перехватив запястье Молли раньше, чем ее пальцы коснулись бы наиценнейшей для него вещи.
—
Девушка вопросительно посмотрела на парня, на что тот снисходительно улыбнулся, отпуская ее руку.
— Все объясню, как только ты отдохнешь. У тебя была тяжелая ночь, как и у всех нас, так что несколько часов крепкого сна пойдут на пользу, – заботливо произнес он, двинувшись вперед. – Идем. Я покажу тебе твой угол.
— Угол? – переспросила она.
— Увидишь.
Направившись вдоль по коридору, Малколм потянул девушку за собой, подхватив за руку. Когда они повернули направо, Молли увидела винтовую лестницу, тянущуюся на второй этаж.
— Куда мы идем? – поинтересовалась она, как только сотрудник вступил на первую ступеньку.
— В спальное крыло.
— А что там? – Молли указала на продолжение коридора за лестницей, куда, по всей видимости, они идти не собирались.
— Я же уже сказал, как отдохнешь, так все обязательно узнаешь.
Да, крепкий и здоровый сон сейчас ей был бы очень кстати. Растворимый кофе уже давно утратил мнимый эффект бодрости, оставив лишь горьковатый привкус во рту. Глаза слипались, а в голове царила полная пустота. Наверное, именно поэтому девушка так просто доверилась кучке незнакомцев и теперь покорно следовала за одним из них. Ну, или же потому, что некоторое время назад они героически спасли ей жизнь от… инфернально реального?
Малколм не обманул. Они действительно оказались в спальном крыле. Вот только комнаты в нем были довольно специфичные. Насчет угла парень тоже говорил правду, ведь никак иначе это подобие спальни назвать было невозможно.
Полуовальная, идущая вглубь комната оказалась полностью открытой, не имела дверей и включала в себя лишь двуспальную кровать с темным балдахином, платяной шкаф по правую сторону и навесной диванчик с сиреневой обивкой – по левую.
Присмотревшись в процессе приближения к своему спальному месту, Молли поняла, что такой угол имел каждый сотрудник. Но никто из них не был против открытых, похожих на купол комнат, а безмятежно занимался чем-то своим, никого не смущаясь и совершенно не обращая внимания.
Персональный угол Молли оказался в самом конце. Указав на ее теперешнюю кровать рукой, Малколм сказал:
— Временно ты будешь жить здесь. Пижама есть в шкафу. Если стесняешься переодеваться, можешь закрыться балдахином. Когда что-то понадобится, просто пройди в угол напротив, где сплю я собственной персоной. Все поняла?
— Да, – вяло ответила она, двинувшись в сторону постели.
«Разве я собираюсь жить здесь?» – отразилась в ее голове смутная мысль, которая исчезла так же быстро, как и появилась.