Чтение онлайн

на главную

Жанры

Адмирал Хорнблауэр в Вест-Индии
Шрифт:

Хорнблоуэр находился на палубе и мог наблюдать это. Он лег спать на закате и проснулся в полночь – две почти совершенно бессонных ночи полностью выбили его из колеи, и теперь расхаживал по квартердеку, в то время, как охваченные возбуждением матросы толпились на палубе. Он внимательно наблюдал за приготовлениями. Шлюпочная мортира весила не более четырехсот фунтов – сущий пустяк для стеньгового блока, с помощью которого ее опускали в лодку. Стрелки проходили проверку своего снаряжения. Команда была явно озадачена тем, что кроме людей, вооруженных мушкетами, были еще оснащенные пиками, топорами, молотами и даже ломами. Когда солнце поднялось выше и начало припекать, десант стал грузиться на

шлюпки.

– Катер у борта, милорд, – доложил Джерард.

– Прекрасно.

На берегу Хорнблоуэр ответил на приветствие изумленного субалтерн-офицера, командовавшего подразделением Вест-индского полка, охранявшего лодки – тот поднял по тревоге своих людей, решив, по всей видимости, что ему угрожает не меньше, чем вторжение французов. Хорнблоуэр отпустил его, затем бросил последний взгляд на стройные шеренги морских пехотинцев: красные куртки, белое перекрестье ремней и все такое. К концу этого дня они не будут выглядеть столь браво.

– Вы можете отправляться, капитан, – сказал он. – Держите меня в курсе, мистер Спендлов, если это не затруднит Вас.

– Есть, милорд.

Ведомые Спендловом в качестве проводника, морские пехотинцы начали марш – они служили авангардом, выдвинутым вперед для того, чтобы обезопасить главные силы. Наступило время отдать приказ первому помощнику с «Клоринды».

– Теперь, мистер Сефтон, Ваша очередь.

Вход в устье реки преграждала небольшая отмель, но плоскодонки, везущие мортиру и снаряжение, просто обошли ее кругом. В течение мили вдоль берега даже шла тропа, что позволило им буксировать лодки, и делало продвижение довольно быстрым. Кроны деревьев сомкнулись над ними: тень сначала была приятной, но чем дальше они шли, тем становилось удушливее, темнее, дышать было трудно. Москиты набросились на них с яростью вампиров. Люди поскальзывались и с громким плеском падали в предательские грязевые ямы. Потом они достигли первой полосы порогов, где вода, устремляясь вниз по длинному перекату, шумела, зажатая между крутых берегов, освещаемая лучами, пробивающимися сквозь листву деревьев.

В конце концов, они выиграли хотя бы милю с небольшим с помощью путешествия по воде. Хорнблоуэр внимательно оглядел севшие на мель плоскодонки, грунт, деревья. Он размышлял о том, что неплохо было бы провести один эксперимент, прежде чем заставлять людей заниматься перетаскиванием мортиры с помощью лишь грубой физической силы.

– Мы попробуем соорудить здесь дамбу, если Вы не возражаете, мистер Сефтон.

– Есть, милорд. Топоры, пики, молоты!

Люди все еще находились в приподнятом настроении, для того, чтобы избавить их от излишнего энтузиазма понадобился бы труд немалого количества тупоголовых офицеров. Линия пик, воткнутых остриями в землю, там, где мягкость грунта позволяла это, образовала первый контур дамбы. Матросы, вооруженные топорами, принялись валить деревья с присущей только детям страстью к разрушению. С помощью ломов корчевали корневища и выковыривали валуны. На реку обрушилась маленькая лавина. Вода зажурчала между кучами грунта, препятствие оказалось уже достаточным, чтобы задержать ее. Хорнблоуэр заметил, что уровень реки растет буквально на глазах.

– Еще камней! – проревел Сефтон.

– Приглядывайте за лодками, мистер Сефтон, – сказал Хорнблоуэр, так как неуклюжие суденышки уже снялись с мели.

Куча сваленных деревьев и камней росла, становилась выше, все более укрепляя дамбу. Вода еще ухитрялась найти маленькие лазейки, но это уже не играло существенной роли.

– Ведем лодки вверх по реке, – приказал Хорнблоуэр.

Четыре сотни рук, с охотой берущихся за работу, могут достигнуть многого. Вода поднялась настолько, что покрыла перекат на две трети его длины.

Если Вы не возражаете, я думаю, что нужна еще одна дамба, мистер Сефтон.

Теперь они уже немало знали о сооружении временных дамб. Казалось, что путь реке был перегорожен в одно мгновение. По колено в воде, моряки продолжали тянуть плоскодонки вверх по течению. Они то и дело цепляли дно, но, с помощью последнего мощного усилия их удалось перетащить через мель и вывести на чистую воду.

– Превосходно, мистер Сефтон.

Чистый выигрыш составил четверть мили до следующего переката.

Пока они готовились к работе над очередной плотиной, раскаленный жарой воздух донес до них эхо мушкетного выстрела, за которым последовала еще дюжина. Прошло несколько минут, прежде чем они услышали объяснение происходящему, которое принес запыхавшийся посыльный.

– Капитан Сеймур докладывает, сэр. Мы стреляли в кого-то, кто прятался среди деревьев, но ему удалось уйти.

– Очень хорошо.

Значит, пираты выслали вниз по течению дозорного. Теперь им известно, что против них направлен отряд. Только время покажет, что они собираются делать дальше. Тем временем, лодки снова оказались на плаву, нужно было двигаться в путь. Река петляла из стороны в сторону, подмывая обрывистые берега, ухитряясь, на время, сохранить достаточную глубину для прохода лодок. Взамен, однако, их приходилось время от времени проводить через небольшие стремнины. Хорнблоуэру стало казаться что он уже целый день напролет занят этой работой, то ослепляемый лучами солнца, то скрываясь в полосах тени, ощущая журчание воды, в которую он погрузился до колен, поскальзываясь на гладких камнях. Пока строили очередную дамбу, он позволил себе присесть, позволив капелькам пота свободно стекать по его телу. Но едва лишь он уселся, прибыл новый посланец от авангарда.

– Капитан Сеймур докладывает, сэр. Он говорит, что пираты поднялись наверх. Они укрылись на уступе, сэр, прямо на утесе.

– Как далеко отсюда?

– О, не очень далеко, сэр.

Хорнблоуэр отметил про себя, что не мог бы услышать в ответ ничего более приятного.

– Они стреляли в нас, сэр, – добавил посыльный.

Это точнее обрисовывало дистанцию: они уже долгое время не слышали выстрелов, значит, логово пиратов находилось на расстоянии большем, чем распространяется звук от выстрела.

– Прекрасно. Мистер Сефтон, продолжайте, пожалуйста. Я пойду вперед. Идемте, Джерард.

Он заставил себя подняться и вскарабкался на берег реки. Было заметно, что слева от него берег становится все выше и круче. Это действительно начинался утес. Еще полоса перекатов на повороте, и затем перед ним отрылся совершенно новый вид. Вот он, утес, такой, каким он запомнил его, нависающий, с водопадом, с рокотом низвергающимся в воды реки у его подножья, и почти ровная площадка на полпути к утесу: покрытая зеленью поляна с группкой деревьев справа, можно было разглядеть даже несколько мулов, пасущихся на узкой полоске травы между рекой и скалой. Одетые в красные куртки морские пехотинцы рассредоточились по поляне широким полукругом, имеющим своим центром уступ.

Хорнблоуэр, забыв про усталость, ринулся по направлению к тому месту, где ему удалось разглядеть Сеймура, стоящего в окружении группы своих людей, и рассматривающего утес. Спендлов стоял рядом. Офицеры встретились и поприветствовали друг друга.

– Они здесь, милорд, – сказал Сеймур. – Они сделали по нам несколько выстрелов, пока мы подходили.

– Спасибо, капитан. Как Вы оцениваете это место теперь, Спендлов?

– Так же как и раньше, милорд, ни больше, ни меньше.

– Прыжок Спендлова, – сказал Хорнблоуэр. Он прошел вперед, вдоль берега реки, к пещере, устремив взор вверх.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар