Адская закусочная Джила
Шрифт:
С таким делом справиться будет куда сложнее, чем можно себе представить.
Кэти проводила Эрла до самых ворот кладбища.
— Вы уже уходите? — спросила она с явным разочарованием в голосе.
Он попытался посмотреть ей в глаза, но не смог.
— У меня срочные дела.
— А… Ну, ладно. Смогу я увидеть вас завтра?
— Не знаю. Обещать не буду. Возможно.
Девушка улыбнулась.
— Я буду примечать все необычное, что только увижу здесь. Вам стоит прийти сюда завтра.
— Посмотрим, — уклончиво ответил вампир и, выйдя с кладбища,
Эрл помахал ей в ответ и толкнул дверь.
ГЛАВА 5
Около девяти часов в закусочной появились первые вечерние посетители — четверо подростков, которые прикатили на «фольксвагене-жуке». Заказали фирменный суп и салат. Пока Лоретта занималась салатом, стоявший рядом с ней Эрл обсуждал проблему зомби.
— Насколько я понимаю, дело вовсе не в кладбище, как я сначала подумал. Видите ли, зомби не настолько умные создания. Они просто вылезают из могил и разгуливают там, где им заблагорассудится, и никто не говорит им, что нужно делать. До сих пор все, что они делали, это донимали вас своими визитами. В какие-то другие места они приходили?
— Нет, но мое заведение — самое близкое от кладбища место, — логично указала хозяйка.
— Я тоже так поначалу подумал. Но дело не только в местоположении. Сто восемьдесят один зомби выбрал ваше заведение не только потому, что оно ближе всего расположено к кладбищу. Согласитесь, такое количество ходячих мертвецов вряд без всякого повода двинулось бы строго в одном направлении. Хотя бы парочка наверняка откололась бы от остальных и забрела куда-то еще. Если, разумеется, их кто-то не направляет.
Лоретта принялась посыпать гренками увядшие листья салата-латука.
— Значит, кто-то делает это специально?
— Не исключено. Хотя, конечно, если их почему-то и тянет к закусочной, это еще не означает, что ими кто-то командует. Может статься, дело в какой-то иной силе. И эта сила вовсе не обязательно человек.
Лоретта поставила поднос на широкую пухлую ладонь.
— А что это еще может быть?
— Причины самые разные бывают. Бесплотная злонамеренная сила — например, рассерженный дух или заземленный дух. Может, само это место служит для зомби чем-то вроде магнита.
Лоретта нахмурилась и отправилась обслуживать посетителей. Вскоре она вернулась все с тем же нахмуренным выражением лица.
— Так что же мне делать? Позвать священника, чтобы он изгнал из заведения нечистую силу?
— Не помешает, хотя лично я сильно сомневаюсь, что от этого будет толк. То, с чем вы столкнулись, имеет более мощную природу. Я ничего подобного отродясь не видел. Подумайте сами, что может заставить зомби ни с того, ни с сего появляться в одном месте? Кстати, а до них здесь что-то происходило странное?
— В Роквуде много чего странного происходит, — ответила Лоретта. — Я не совсем поняла, что вы имеете в виду. Какие странности?
— Сам не знаю. Что-то такое, что имеет отношение к вашему заведению и кладбищу, и что не укладывается в привычные рамки.
Лоретта торжествующе шлепнула пухлыми ладошками по своей необъятной груди.
— Джил Уилсон, предыдущий владелец заведения, исчез пять лет назад. Шериф провел расследование, но не нашел ничего подозрительного. Все в нашей округе считали, что старый Джил спятил и отправился куда глаза глядят. Он и раньше был чудной, неуживчивый, и никто с ним не мог поладить. Закусочная три года пустовала без хозяина. Под конец Маршалл выдал мне разрешение открыть свой бизнес. Формально закусочная до сих пор считается собственностью Джила, однако уже никто не верит, что он когда-нибудь вернется. Думаете, его исчезновение как-то со всем этим связано?
— Не стал бы исключать никакой возможности.
— А еще это пятно на полу, никак не получается вывести.
— Это кровь, — безапелляционно заявил Эрл.
— Да сама, черт возьми, знаю! Не успеешь выскрести, как снова появляется. Не знаю, какое оно к чему отношение имеет, но меня уже достало. — Лоретта задумчиво поскребла свои многочисленные подбородки. — Больше ничего в голову не приходит. Если думаете, что это поможет, могу порасспрашивать.
— Тоже не помешает.
Лоретта вернулась в зал к посетителям. Дверь кладовки открылась, и на пороге вырос Дюк — одежда помятая, волосы всклокочены. Оборотень зевнул, потянулся и почесал живот в той его части, что располагается между пупком и пахом.
— Добрый вечер, Дюк!
Оборотень промычал нечто невнятное. Большего сразу после подъема от него и ждать не стоило. Гримасничая, с полузакрытыми глазами, он принялся шумно и неловко шарить по кухонному столу и полкам и в конечном итоге составил композицию из хлеба, консервированного мяса, швейцарского сыра, майонеза и салата-латука. Потом засунул это все в рот и отхватил добрый кусок.
— Ты был на кладбище? — спросил он, вытирая с подбородка крошки.
Эрл молча кивнул.
Дюк со щелчком открыл бутылку «колы» и надолго присосался к горлышку. Вытер рукой губы и сделал еще один глоток.
— Ну и?..
— Я занимаюсь этим делом.
— Ты поговорил со сторожем?
Эрл бросил на Дюка колючий взгляд.
— Конечно, я поговорил со сторожем.
— И что?
— То, что я занимаюсь этим делом!
Кухонная дверь распахнулась, и вошла Лоретта, ведя за собой двух подростков — высокого, спортивного телосложения парня с белокурыми волосами и миниатюрную девушку-азиатку в коротких шортиках и голубом топике.
Лоретта торопливо познакомила присутствующих.
— Парни, это Чэд и Тэмми. Тэмми и Чэд, это мои ребята. Они тут помогают мне немного по хозяйству.
Эрл кивнул в сторону подростков.
Дюк поместил остаток сандвича за правую щеку и принялся жевать. Затем снова приложился к бутылке с «колой», прежде чем передать ее, уже наполовину пустую, Эрлу.
— Пойду снова лягу.
— Рада с вами познакомиться, — заметила Тэмми, когда оборотень, неуклюже шаркая ногами, скрылся в кладовке.