Адвокат вольного города 6
Шрифт:
— Вот насчет климата. Меня для смены этого самого климата интересует самолёт.
— Самолёт. Ну да, Вы ездите, стреляете, теперь решили ещё и полетать. Что Вы за адвокат такой, Аркадий?
— Разносторонне развитый.
— Самолётов и прочих летательных аппаратов в вольном городе и окрестностях нет или почти нет и есть тому, коль скоро мы говорим так откровенно, причина.
— Плохие лётные условия? Отсутствие аэродрома?
— Это следствие, а не причина. Нет. Просто если у кого-то появится самолёт, он начнёт на нём летать.
— Мда. Я Вас услышал. Но на вопрос, есть ли на Чёрном рынке самолёт, который я мог бы хотя бы арендовать, Вы мне можете ответить?
— Самолёт штука чрезвычайно редкая. В свободную продажу не выходит.
— Это не «нет»?
— Верно. Для того, чтобы ответить, мне нужно посоветоваться с нашим сообществом. И было бы неплохо узнать, а зачем Вам такой экзотический способ перемещения в пространстве? Есть какая-то контрабандная партия, которую Вы хотите доставить?
— Нет. Мне надо к Юбе. Это такой каган, достаточно далеко. А ехать к нему только по территории империи неделю, потом по его каганату к нему ещё несколько дней, потом таким же образом обратно. В общем, у меня нет полутора месяцев времени.
— Понял, туризм и переговоры. Ну да, путешествие по Степи вообще потенциально опасно, вместе с тем открыто для полётов и ПВО отсутствует. Мне нужно пару дней, чтобы ответить на Ваш вопрос.
— Ну, спасибо хотя бы за это. Дали Вы мне пищи для размышлений.
— Это я люблю и могу. Заходите ещё в нашу интеллектуальную ресторацию.
Глава 6
Табор
Табол — это река. Кстати, течёт где-то недалеко и неторопливые степенные рыбаки ловят в ней вкусную рыбку.
Табор — это остров такой (согласно французским картам, на английских — остров Мария-Тереза), на котором тусовался капитан Грант, пока его искала команда лорда Гленарвана в книгах Жюля Верна.
А табор — группа цыган, которые периодически кочуют, попутно промышляя песнями, плясками, мелкими хищениями, конокрадством и лечением лошадей, гаданиями, традиционными ремёслами и торговлей весьма сомнительным товаром.
Утром к нам приехал табор. Который с ударением на первый слог, цыганский. Ну, вообще-то они ехали не совсем, чтобы к нам…
Четыре разномастных экипажа, один премиальный (бывшая дорогая карета, я такие вещи уже начал различать из-за своей нынешней весьма специфичной жизни), две заведомо недорогие кибитки, а последний вообще — бывший грузовой. Все приближающиеся к нам средства передвижения были переоборудованы цыганами (наверняка ж они их купили?) при помощи большого количества
Двигались они по сельской дороге неспешно, не пели песен и не играли на гитарах. Зато на них на все лады лаяли окрестные собаки, которых цыгане показушно игнорировали.
Вообще село Харьков — это длинная извилистая дорога-улица, ведущая к озеру (озёр тут много), а от неё перпендикулярно отходило ещё шесть разной насыщенности улочек, мы жили на первой же, в самом её дальнем конце.
Было утро, я готовил на улице, а точнее грел вчерашнюю кашу и перелаивание местных кабысдохов услышал заранее.
Когда они добрались до нас, я подумал, что они всё же на кладбище, мало ли что им там надо, может похоронить кого из своих, они же покойников не возят за собой в странствиях, верно?
Но они остановились как раз напротив нашего покосившегося забора, стали выходить, разминаться. Тайлер, даром что вчера пил, бодро сбегал в дом и вернулся уже неспешно, зато с винтовкой и патронташем.
Глядя на него, я недоумённо пожал плечами, открыл калитку и вышел.
На улице стояло семеро цыган и у них, кстати, ружьё тоже было.
— Привет, ромалэ.
Тайлер, следом из-за забора не вышел, пока не вышел, оставался скрыт. То есть, общаться мне, а ведь дипломат из меня, как известно, не ахти.
— Мы мугаты, эркак, не ромалэ, — недовольно буркнул в ответ самый младший из них. — Где Касьян?
— В могиле, — повернулся к нему всем корпусом, но удерживал в поле зрения всех, при этом держал в кармане Шило. — Показать, проводить, положить рядом?
— Э, ты не борзей, — вступился другой шустрик, который, как я видел, тоже не был старшим в этой банде. — Рус?
— Молдован, — я решил придерживаться придуманной мне Тайлером легенды, особенно учитывая, что паспорт на имя Алмаз мне Канцер уже забацал.
И я повернулся к старшему, который всё это время со скучающим видом молчал.
— Чего надо, старик?
— Вежливости, для начала.
— Это в институт благородных девиц сходи.
— Ты смелый… словно за тобой кто-то стоит.
— Стоит. Я Вьюрковского знаю. И знаю, что он цыган не любит, — тут я лукавил, отношения старого графа к цыганам мне не известно, ходили слухи только касательно степняков.
— Владыки тут нет. А ты есть, — невозмутимо развёл руками старик. — Твой родственник, который Касьян, нам денег должен. Восемьсот рублей.
— Хера у вас запросы. Да кто бы старому алкашу занял? Уж не такие ли нищие бродяги, как вы.
Самоназванные мугаты ощутимо напряглись, а самый младший вообще оскорблённо зашипел, как змея.
— Ты нарываешься, молдован, — печально покачал головой старик.
— А ты…
— Не дерзи старшему, — шагнул ко мне жилистый здоровячок слева. Вообще, цыгане — народ опасный, сомнений нет, странно, что это были не ромалэ, с которыми я сталкивался в прошлой жизни и немного представлял их менталитет.