Афоризмы
Шрифт:
Теперь я мог бы наконец позволить себе все то, чего я был лишен в детстве, – если бы у меня не было детей.
Жизнь на пенсии – это когда днем обдумываешь, что смотреть по телевизору вечером, чтобы было что вспомнить утром.
Если с первого раза не удалось, попробуйте послушать жену.
Лично я всегда делюсь своими огорчениями с врагами. Только они по-настоящему меня слушают.
Летающие тарелки нигде не
Самая надежная и проверенная диета: есть только тогда, когда в газете хорошие новости.
Чтобы получить настоящее удовольствие от этих девушек, вам необходимы три вещи: время, деньги и близорукость.
Бог создал мир за шесть дней; как видно, тогда еще не было профсоюзов.
Психоанализ – это когда платишь 35 долларов в час, чтобы беседовать с потолком.
Честный бармен: тот, кто зарабатывает чуть-чуть меньше, чем хозяин заведения.
Кажется, павловский условный рефлекс действительно существует. Каждый раз, когда по ТВ раздается записанный на пленку смех, телезритель непроизвольно зевает.
В свадебной церемонии участвуют два кольца: одно надевают на палец невесты, другое продевают в нос жениха.
С кем можно вместе смеяться, с тем можно вместе работать.
Хороший торговый агент способен продать три пары перчаток Венере Милосской.
Тост за жену? Я не пью за нее – я пью из-за нее.
За деньги нельзя купить одного – бедности. Тут нужно обратиться к помощи фондовой биржи.
Осторожный бизнесмен: человек, который забирает деньги с фондовой биржи и едет с ними в Лас-Вегас.
Детективные сериалы заканчиваются в самый подходящий момент – после ареста преступника и до вынесения судебного приговора.
Согласно последним научным данным, чем выше уровень интеллекта, тем меньше человек смотрит ТВ. По-моему, все наоборот: чем больше смотришь ТВ, тем ниже уровень твоего интеллекта.
Дороти Паркер
(1893—1967 гг.)
писательница
Благодаря любви время проходит незаметно, а благодаря времени незаметно проходит любовь.
Единственное, о чем женщина никогда не забывает, – это год ее рождения, как только она его наконец выбрала.
Если постоянно выискивать что-нибудь, что причиняет боль и заставляет чувствовать себя несчастной и никому не нужной, то находить это с каждым разом становится все проще и в конце концов не замечаешь, что сама же этого искала. Одинокие женщины часто достигают в этом большого мастерства.
Еще одна рюмка, и я окажусь
Как ни странно, но верить в молодость – значит смотреть назад; а чтобы смотреть вперед, надо верить в старость.
Краткость – душа дамского белья. (По канве шекспировского изречения: «Краткость – душа остроумия».)
Лекарство от скуки – любопытство. Но лекарства от любопытства нет.
Лос-Анджелес: семьдесят два пригорода в поисках города.
Любовь как ртуть: можно удержать ее в открытой ладони, но не в сжатой руке.
Можно привести лошадь к водопою, но нельзя заставить ее пить. Можно привести курву к культуре, но нельзя заставить ее думать.
Мужчина, если б и смог понять, что думает женщина, все равно не поверил бы.
Мы, женщины, любим искренних мужчин, которые говорят о нас то, что мы думаем.
Наш офис был так мал, что еще дюймом меньше, и дошло бы до адюльтера.
О, это так просто быть хорошей с мужчиной, пока ты в него не влюбилась.
Об американском юмористе Сидни Перлмене: Прежде чем его создать, Бог разбил форму.
Он действительно очень привязан к цветным и не раз говорил, что ни за что в жизни не согласился бы иметь белого слугу.
Она говорила на восемнадцати языках и ни на одном из них не умела сказать «нет».
Остроумие – способ выразить новую мысль, острословие – просто языковая гимнастика.
Поскреби любовника, и ты найдешь врага.
Поскребите актера, и вы найдете актрису.
Старую догму не выучишь новым трюкам.
Флирт – как передвижная библиотека, в которой одну и ту же книгу редко берут дважды.
Это не та книга, которую можно просто отложить в сторону. Ее следует зашвырнуть подальше со всей силой.
Ей подвластна вся гамма чувств от А до Б.
Все, что мне нужно – это комната, где можно положить шляпу и нескольких друзей.
Отложи на завтра то, чего ты не обязана делать сегодня.
Эзра Паунд
(1885—1972 гг.)
поэт, публицист
Литература – это новости, которые не устаревают.
Герберт Прокноу
писатель
Государственный служащий: работник, который нанимает других для выполнения работы, на которую наняли его.