Агент Тартара
Шрифт:
Жест вышел не столь выразительным, как хотелось бы, — невесомость царила на борту «Цунами», дрейфующего в сотне метров от «Саратоги». Изломанный контур переходного туннеля соединял оба этих, так похожих друг на друга космических судна. Мини-лайнер хоть и затмевал размерами многие творения рук человеческих (взять, к примеру, того же его морского «собрата» седой древности — «Титаник»), рядом с линейным крейсером смотрелся просто несерьезной фитюлькой. Тем не менее фитюлька была причиной немалой головной боли у все расширяющегося с каждой секундой круга руководителей Космических ВС и разведслужб самого разного пошиба.
— Хватит умствований! — продолжал капитан. —
— Вы хотите атаковать захваченные отсеки? — с тревогой спросил Йонг. — Бросить своих людей в эту кашу? Это же невероятный риск.
— Риск теперь — сидеть сложа руки! — твердо парировал Манцев. — Время работает против нас. И работает очень быстро! Через несколько часов — максимум через сутки — «Цунами» будет в центре всеобщего внимания, как дерьмо на сковородке! И, поверьте, вони будет не меньше! У меня, как ответственного за исполнение непосредственных распоряжений Директората, остается только один выход: как можно скорее, практически немедленно предпринять штурм захваченных отсеков, покончить с бандитами и дальше — независимо от результатов — двинуть на намеченную цель и отбомбиться по ней. После чего через подпространство ухожу на основную базу. И, как говорит наш адмирал, — «Хай ему гречка!». Ясное дело, что орденов за такую работу мы не дождемся, но хоть под суд пойдем не законченными лопухами!
— Так, со всем этим кагалом, на бомбежку и двинем? — устало поинтересовался Горский, которому, судя по всему, программа капитана в общем-то импонировала.
— Это с какой такой радости? — пожал плечами Манцев. — Освобожденную публику, если такая вообще будет, мы загоним назад, на «Саратогу». Сейчас ишаку понятно, что никаких аварий на лайнере не было и быть не могло! Корабль цел и невредим и готов продолжить рейс. Точнее, закончить. Это уже не проблема. Проблема в том, чтобы не потерять время. И в том, чтобы не лезть на бандитов вслепую. Нужно в кратчайшее время представить себе обстановку в пятом и шестом отсеках. И это, — тут капитан резко повернулся к Йонгу, — ваша персональная головная боль, полковник. Если вы хотите хоть чем-то помочь вашим подопечным и если вы со своим напарником вообще не желаете болтаться здесь чистым балластом, то займитесь наконец делом. Ступайте в рубку — вести переговоры с террористами. Даю вам на то все полномочия. Но это на час-два. Не больше. Дальше будут работать ребята из десанта.
Короткая пауза повисла в воздухе.
— Будьте благоразумны, капиган, — откашлявшись, взял слово Лошмидт. — За два часа...
— Даю четыре! — не стал торговаться второй капитан. — А вы, Сергей Дмитриевич, — он повернулся к снова замыслившему было что-то сказать чрезвычайному комиссару, — не путайтесь под ногами у этих господ. Для вас у меня специальное поручение. Строго по вашему профилю. Вы берете на себя «тедди». Меня сейчас не хватит сразу на два фронта.
— В конце концов, это достаточно разумно, — признал Горский, снова вдвигаясь в кресло, над которым он воспарил, неосмотрительно отстегнув пристежные ремни.
Продолжить свою мысль он не успел — на пульте вспыхнул сигнал экстренного вызова. Рубка «Саратоги» просила связи через резервный канал.
— Повторяю. — Ким старался говорить как можно более доходчиво. — Это — не обычные террористы. Это — биороботы. Вам не удастся вести с ними переговоры, капитан.
На другом конце резервного канала полковник Йонг нервно щелкал пальцами, показывая завладевшему микрофоном второму капитану, что испытывает нестерпимую нужду в непосредственном контакте со своим агентом. Но кэпу было не до него. Раздосадованный полковник повернулся к доку Лошмидту, ища у него моральной поддержки, ставшей вдруг остро необходимой ему.
— Черт возьми! Мы, кажется, не зря поставили на этого парня! — воскликнул он. — Его не удалось загнать, как барана, в общий загон! Он не должен был упустить объект! Уверен, что он держит Гильде под контролем...
— Мне бы ваш оптимизм, полковник, — нервно вздохнул Лошмидт. — Нам надо подстраховать его. И — крепко подстраховать.
— Сейчас, — продолжал объяснять сложившуюся ситуацию агент, — мы отправим пострадавших — убитых, собственно, — к вам на борт. Сомневаюсь, что им еще можно чем-то помочь, но...
— О, дьявол! — Полковнику наконец удалось завладеть отдельным микрофоном. — Яснов! Вы хорошо слышите меня?!
— Не только слышу, но и вижу, господин полковник, — заверил с экрана Ким своего нанимателя.
— Вы решили, что главное сейчас — это благоустроить покойников? — неприязненным тоном осведомился у него Йонг. — Вы можете толково информировать меня о теперешнем положении вверенного вашему наблюдению объекта?
— Прямо сейчас — нет, — просто ответил Ким.
Он не стал объяснять (времени на то не было, как не было и особой необходимости), что срочная эвакуация пострадавших — это не столько его собственная, сколько старпома, Фила Звонарева, затея. Старший помощник капитана «Саратоги» явно не мог смириться с неожиданной и нелепой гибелью своего шефа и товарища. Довлело над ним и чувство собственной вины — за слишком уж покорное и беспрекословное, пусть и под угрозой смерти, подыгрывание бандитам, и теперь он буквально разрывался на части, пытаясь исправить непоправимое. Поэтому агент ограничился оправданием предельно коротким и предельно общим:
— Ситуация не позволила. Она меняется чересчур быстро. Я предполагаю, что м-м... Объект сейчас находится вместе со всеми остальными пассажирами у вас на борту...
Наступило молчание.
— Не требуйте от него невозможного, — неожиданно мягко предостерег наливающегося гневом полковника док Лошмидт.
— Найдите его хоть... Ваша главная задача — Гильде! Я удваиваю, утраиваю сумму контракта. Только вытащите, объект из этого дерьма!!
Сердце Кима, которому по всем правилам следовало бы возликовать и радостно забиться при мысли о столь удачном обороте дела, наоборот, мучительно сжалось, сдавленное неопределенным желанием послать куда-нибудь как можно дальше и самого полковника, и всю его преславную Спецакадемию с ним заодно.
— Мне нужно точно знать, где он находится, — перебивая полковника, коротко бросил он. — И поверьте мне: я не забыл своих обязательств по Контракту...
Он повернулся к Кукану:
— Кэннет, возьмите переговоры на себя. Мне срочно нужно добраться до одного человечка. Когда заваруха началась, он был в медблоке...
— Тогда его перетащили на крейсер первым, — резонно заметил Кэн. — По инструкции. А в медблоке сейчас — Фил. Накачивает капитана и Роджера фиксатором. Если этот ваш Гильде все-таки там, то он не мог его не найти.