Акелдама - кровавое поле битвы
Шрифт:
— Исао, — жесткий ледяной тон Императора мог испугать любого, но не того, кому был адресован, — ты забываешься!
— Простите, мой император, — он склонился в небрежном поклоне и насмешливо сверкнул глазами. — Я вспомнил свое место.
— Исао… — Темный Император хотел что-то сказать, только тряхнул головой, и свет камина высветил медные сполохи в темной гриве его волос.
— Ваше Императорское Величество, — подал голос молчавший до этого владелец мундира с синей вышивкой, — ваши владения в безопасности. Никаких серьезных интриг и заговоров, войска лояльны. Была задержана пара агентов Императора
— Спасибо, Даичи, — Император повернулся и уставился на камин.
— Амизи пыталась соблазнить своих стражников, — добавил тот, удивляясь про себя безразличию Императора к его наложнице.
— Удалось? — заинтересовано оглянулся Темный Император.
— Нет.
— Ну нет, так нет, — хмыкнул возвращаясь к созерцанию огня Император. — Все свободны.
Дождавшись когда двери библиотеки закроются за советниками, красноглазый мужчина со стоном опустил голову на сложенные руки, лежащие над камином.
— Неужели все так плохо? — раздался голос Исао, оставшегося в кабинете и наливающего золотистую жидкость в два бокала.
— Даже хуже, чем ты думаешь, — Император сделал несколько шагов и опустился в кресло. — Я рад, что ты не ушел, Исао.
— Ну должен же тебе кто-то периодически мозги вправлять, — хмыкнул тот, подавая один бокал Императору и занимая свободное кресло.
— И почему я тебя все еще терплю, — со вздохом Темный Император сделал несколько больших глотков и снова уставился на огонь.
— Потому что… — Исао хотел пошутить, но внимательно посмотрев на Императора, передумал и сказал правду, — я всегда полностью честен и откровенен с тобой, потому что я в состоянии сдержать тебя, — он замолчал, сделал глоток из бокала, слегка поморщился и повторил свой вопрос: — Неужели все так плохо, Такеши (прим. Такеши — жестокий или воин)?
— Я видел Нубит, — голос Императора звучал тихо и слегка хрипловато. — Она невероятная… такое творила на легком дракарде, — он мечтательно улыбнулся, сделал еще глоток жидкости из бокала и снова помрачнел. — Я все же сбил ее…
— Так Нубит мертва? — удивился Исао.
— Нет… — Темный Император одним глотком осушил бокал. — Я не смог добить ее…
— Тебе помешали?
— Нет…
— Тогда почему? — удивлению Исао не было предела: Император был абсолютно и бесповоротно беспощаден, для него не существовало понятия милосердия, разве что в виде последнего удара кинжала, дающего забвение.
— Не знаю… — в очень тихом голосе Темного Императора звучало замешательство, и он вновь застыл, вглядываясь в танец пламени камина.
— Шин'ичи [1] Шигео [2] Такеши, — жестко произнес Исао, — что, к фоморам, происходит?!
— Не знаю… — Император со вздохом откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. — Увидев женскую фигурку в спасательной капсуле над запретным лесом, я просто оцепенел… Она была такая маленькая и изящная…
— Спасательная капсула над лесом… — покачал головой Исао. — Она мертва, Такеши.
— Нет, друг мой, — хрипловато рассмеялся Темный Император. — Она разбила капсулу и выпрыгнула из нее на кроны деревьев.
1
прим.
2
Шигео — роскошный мужчина
— Боги! — ахнул мужчина, отставляя бокал с напитком на столик между креслами. — Невероятно… Она вполне могла выжить.
— О, я уверен, что она жива.
— Тогда это подтверждает информацию наших агентов, которые сказали, что Нубит землянка, — задумчиво потер подбородок Исао. — Это очень серьезно. Мы должны ликвидировать ее пока не стало слишком поздно.
— Нет! — резко выпрямился Темный Император. — Ты ее не тронешь! — в его глазах сквозь алый огонь лихорадочно мерцала сама тьма. — В любом случае для меня уже поздно. На счастье или на беду… но наши жизни уже пересеклись.
— Такеши…
— Пообещай, что не тронешь ее.
— Такеши…
— Даже если придется выбирать между ней и мной… пообещай, — настаивал Темный Император.
— Боги! Ты не можешь такое мне приказывать!
— Вот поэтому я не приказываю, я прошу… — Темный Император сжал плечо Исао. — Прошу как друга…
Темный Император зашел в покои своей наложницы и в который раз поразился, как такая красавица могла быть настолько испорченной. Он с удовольствием скользил взглядом по высокой женской фигуре и красивыми, пышными изгибами, светло-золотистым волосам уложенным в художественном беспорядке, кукольным чертам лица, сочным, идеально подведенным губкам, но старался не смотреть в ее огромные голубые глаза, невинные на вид и насквозь лживые по определению. Мужчина иронично улыбнулся — она надеялась своим откровенным прозрачным нарядом заставить его забыть о ее поведении в его отсутствие, но он уже давно не велся на невинные глазки и прозрачные одежды, он уже давно никому не доверял.
— Шигео, — она ослепительно и насквозь лживо улыбнулась и бросилась ему на шею.
— Амизи, — он холодно отцепил ее руки от себя и толкнул ее в сторону огромной кровати с балдахином, — ты снова пытаешься обольстить своих телохранителей. Я уже говорил, что не потерплю подобного поведения. Хочешь переселиться в подземелье?
— Нет, мой Император, — женщина вздрогнула и замерла, стараясь принять самую соблазнительную позу и скрыть дрожь страха.
— А чего же ты хочешь? — нахмурился мужчина от реакции своей наложницы и вдруг моргнул — он подумал, что Нубит никогда бы не спасовала перед ним.
— Я хочу свободы, — едва слышно прошептала Амизи, стараясь не встречаться взглядом со страшными алыми глазами Темного Императора.
— Чего ты хочешь? — выгнул он бровь, а она не решилась даже лишний раз вздохнуть и не промолвила более ни слова. Мужчина разочаровано хмыкнул, помедлил мгновения, а потом пожав плечами расстегнул куртку-китель.
— Помоги мне избавиться от одежды, — он точно почувствовал тот момент, когда его наложница замерла, восхищаясь им. Мужчина мысленно хмыкнул — еще ни одна представительница слабого пола не могла отказать ему, все они стремились оказаться у него в постели. И причиной тому была его внешность, а не положение Императора.