Акулы выходят на берег
Шрифт:
Буксировщики остановились в нескольких метрах от крайнего тела. Прибывшие водолазы по-хозяйски принялись отвязывать утопленников, чтобы затем прицепить к своим плавсредствам.
Поручик и Дед переглянулись. Случай подходящий. Прибывшие целиком заняты своим грязным делом. Никаких дурацких сомнений типа «подло нападать со спины» у боевого пловца не могло бы возникнуть даже в дурном сне.
Спецназовцы стремительными черными тенями рванулись навстречу противнику. Поручик атаковал ближний буксировщик. На нем прибыли трое аквалангистов. Первому Поручик засадил «катран» под ребра, пробив
Третий водолаз успел перекинуть из-за спины гарпунное ружье. Интересно, парень в курсе, что подводное ружье в сочетании с аквалангом – уже состав преступления? Называется это браконьерством. Конечно, когда стреляешь в рыбу, а не в человека.
«Придется вынести тебе суровое порицание, – со злостью подумал Поручик. – И возможно, с летальным исходом».
Противник выстрелил. Старший лейтенант крутанулся «юлой». Гарпун пробуравил воду в сантиметре от спецназовца. В ту же секунду Поручик насадил на нож и этого.
У Деда противников было только двое, и управился он с ними намного быстрее. Работал он размашисто и небрежно, одному из своих клиентов чуть совсем голову не отхватил. Через несколько секунд над жуткой картиной морского дна поднимались клубы крови. Отсюда следовало уходить как можно быстрее, пока не пожаловали акулы.
Наверху, на борту тральщика, их с нетерпением ждали товарищи.
– Ну что, нашли трупы? – с надеждой спросил мичман Малыш.
– Нашли, куда они денутся, – кивнул Голицын, стаскивая маску. – Только Деду показалось, что их там маловато, пришлось накрошить еще пятерых. Можно поднимать. А лучше вызвать кого-нибудь из местных коллег. Гнилое мясо – не моя группа товара. А что тут у вас случилось? Где Кэп?
– Беседует по рации с вице-адмиралом Старостиным. Базар у них секретный, даже меня выпроводили, – пояснил Марконя.
– И чего товарищ адмирал из-под нас хочет? – Голицын снял дыхательный аппарат и помог освободиться от снаряжения Деду.
– Сейчас узнаем, вон Кэп идет, – Марконя указал в сторону рубки.
Капитан второго ранга Татаринов действительно направлялся к ним. Жестом он пригласил свою группу собраться в кучу.
– У меня для вас две новости: хорошая и плохая, – сообщил он. – Начну с хорошей – мы получили задание особой важности.
– А плохая? – уточнил Марконя.
– Задание, похоже, из разряда «Пойди туда, не знаю куда». И здорово попахивает. Короче, где-то в нашем регионе пропал контейнеровоз «Британик Оушн». То ли утонул, то ли захвачен пиратами. Нам приказано его отыскать.
– Лучше бы утонул, – размечтался Марконя. – Надоели эти пираты. Куда приятнее по морскому дну ползать. Давай, командир, выкладывай подробности.
– Спасибо за разрешение, – усмехнулся Татаринов. – И, раз ты не против, тогда я, пожалуй, продолжу. Так вот, контейнеровоз «Британик Оушн» под либерийским флагом, принадлежит фирме-перевозчику «Шарк Лайн». Шел из Соединенных Штатов с грузом гуманитарной помощи и стройматериалов.
– А куда?
– На кудыкину гору. Место назначения не установлено. Судно пересекло Атлантику, потом прошло через все Средиземное море. Похоже, ребята направлялись в Черное море, но турки почему-то не пропустили их через проливы. Тогда «Британик» положил «право руля» и через Суэцкий канал и Красное море добрался сюда к нам. И где-то здесь пропал. За свои скитания судно получило кличку «Летучий голландец».
Дед слушал командира, прикрыв глаза, будто спал. Но тут вдруг встрепенулся:
– Слушай, командир, а ведь «Шарк Лайн» – серьезная фирма. У них и своя частная охрана имеется. Они обычно свои суда сопровождают. А на «Британике», выходит, охраны не было. Почему? Что-то тут не так…
– Это сейчас наша разведка выясняет. Тайна на высшем межгосударственном уровне, – буркнул Кэп.
– Похоже на случаи с «Фаиной» и «Дайаной», – высказал предположение Голицын. – Может быть, эти тоже оружие везли?
Татаринов кивнул:
– Возможно. Но по документам на судне только стройматериалы и гуманитарная помощь. Командование рассматривает разные варианты, люди работают. От нас же требуется не гадать на кофейной гуще, а найти «Британик».
– Если бы мы знали, что он вез, было бы проще понять, куда он подевался, – гнул свое Поручик. – А так действительно – найди то, не знаю что.
На помощь напарнику пришел Дед:
– И правда, командир. Что искать-то будем? Судно или груз? А если груз неизвестен, как быть?
Кэп разъяснил:
– Поскольку судно принадлежит компании «Шарк Лайн», то и контейнеры на нем с фирменной картинкой «Шарк» – то есть с акулой. По лейблу и найдем.
Дед аж свистнул.
– «Шарк Лайн» – это же чуть ли не четверть мировых перевозок! Тут этих контейнеров с акулой – что грязи. Как определить – где наши, а где не наши? По запаху?
Кэп помялся.
– Есть непроверенная информация: судно и его груз могут слегка фонить. Легкая радиация. Прибором можно засечь, правда, только на небольшом расстоянии. Метров с пятидесяти.
– Все-таки похоже на ядерное оружие, – вставил замечание Марконя. – И неужели, кроме этого легкого фона, никаких следов? Как это так – пропал целый контейнеровоз, и ни спутники, ни прочие устройства его не засекли? Разве так бывает?
– Как видишь, бывает. Кстати, нам по факсу перегнали фотографии членов команды. Может, где их встретим. Вот, поглядите.
Поручику достаточно было лишь мельком заглянуть в портреты.
– Считай, уже встретили. Вот этот, с рыжей бородой, тут, под нами. На дне. А с ним, похоже, и вся команда. И вообще, что творится? «Возможно», «примерно», «вероятно»… Командир, я тебя просто не узнаю! Я требую конкретности! Скажи, кого мочить, и я все сделаю. А этих намеков я решительно не понимаю!
Татаринов с досадой плюнул.
– Да я сам как в тумане. Разведка докладывает, что «Британик Оушн» после исчезновения оставил за собой след легкого радиоактивного загрязнения. Его удалось зафиксировать. Он ведет на юго-запад вдоль сомалийского берега и скоро теряется.