Алая нить
Шрифт:
Мать Сьюзан, Фрэнсис, поднялась к ним через час. Клэнтон ушел с мужчинами и оставил ее в окружении коробок. Фрэнсис обвела взглядом сваленные в беспорядке вещи.
— Почему бы вам не пообедать с нами?
Сьерра вытащила очередную тарелку и положила ее во встроенную посудомоечную машину. Поправила растрепавшиеся волосы и оглянулась на нераспакованные коробки, сундучок Мэри Кэтрин, на расставленную наспех мебель. Чтобы разобрать лишь половину, ей придется работать целую ночь.
— Поверьте мне, — рассмеялась Фрэнсис, — никуда это не денется. Закончите, когда вернетесь. Зато я и Сьюзан сможем помочь
К тому времени как Сьерра справилась со своей порцией спагетти, Фрэнсис уговорила ее петь в хоре.
— Это отличная идея, — сказала Фрэнсис. — Встречаемся мы в тот же вечер, что и молодежная группа. Можем прийти туда с детьми, позаниматься и к девяти вернуться вместе с ребятами обратно.
— А что если я не смогу попасть в тон? — усмехнулась Сьерра.
— Тогда вы будете производить веселый шум!
Когда позднее тем же вечером она открыла входную дверь и включила свет, зазвонил телефон. Каролина помчалась на кухню и схватила трубку. По выражению лица дочери Сьерра догадалась, что звонил Алекс. Она наблюдала, как Каролина вскарабкалась на табурет и начала рассказывать отцу, что с ней приключилось в этот день. Голос у нее был взволнованный и счастливый.
— Представляешь, мама тоже записалась в хор. Она будет заниматься в то же время, что и мы со Сьюзан. Сьюзан? Мы с ней познакомились в церкви. Она живет ниже этажом. — Каролина помолчала немного. Радостное волнение ее поутихло. — Его здесь нет, папа. Он играет в бейсбол с мистером О'Мелли. Дэннис такой классный! Он руководит подростковой бейсбольной командой. Вообще-то он полицейский, из дорожного патруля. А познакомился он с мамой на одной из дорог, когда остановил ее за превышение скорости. Ты бы видел его сынишку! Шон такой лапочка, а в церкви Норин разрешает подержать его на руках.
Сьерра прошла в спальню Каролины. Вот и попробуй сохранить что-то в тайне, подумала она, доставая простыню из коробки. Она застелила постель Каролины, пошла в комнату Клэнтона и застелила его кровать. Каролина все еще болтала, когда Сьерра дошла до своей комнаты и принялась за собственную кровать, ту самую, на которой она спала все годы юности в Хилдсбурге. Она расправила одеяло и взбила подушки. Облокотилась на спинку кровати и окинула взглядом комнату.
Сьерре пришлось избавиться от огромной кровати, которую она делила с Алексом. После того как она измерила свою спальню, она поняла, что кровать войдет, но места для чего-либо еще останется слишком мало. Расставаться с ней было очень трудно. Сьерра упомянула об этом во время своего последнего разговора с Мелиссой, а спустя два дня позвонил брат и сказал, что переправляет морем ее девичью кровать с пологом.
Она коснулась пальцами кружева, искусно сплетенного для нее матерью. Ровно год она трудилась над ним. Сьерра вспомнила ту радость, которую она ощутила, когда открыла большую коробку рождественским утром и нашла аккуратно сложенный между листами тонкой бледно-лиловой бумаги кружевной полог. Ей тогда было шестнадцать, и она была по уши влюблена в Алекса.
Глаза ее наполнились слезами. Сколько бессонных ночей провела она в этой кровати, мечтая о том времени, когда выйдет замуж за Алехандро Луиса Мадрида, и рисуя в воображении картинки их совместной жизни!.. Он был ее сказочным принцем. На протяжении десяти
Да простит ее Бог, она первая сделала шаг вниз.
Зазвенел звонок входной двери.
— Мама! Можешь открыть? — послышался голос Каролины, которой не хотелось прерывать разговор.
Когда Сьерра отворила дверь, она увидела Клэнтона, с головы до пят покрытого зелеными пятнами от травы, чумазого, но с улыбкой до ушей.
— Мама, я сделал такой классный удар! Эх, видела бы ты, как летел мяч!
Дэннис с довольным видом стоял позади него.
— Тебе бы не удалось так здорово сыграть, не споткнись я на ровном месте, — с напускной досадой вклинился Дэннис, — и не дай ты стрекача, как заяц.
— В субботу будем играть против команды из баптистской церкви, — выпалил Клэнтон, вбегая в гостиную и швыряя грязную перчатку на стопку чистого белья, еще не разложенного по местам, — я буду шортстопом [37] .
— Ты хотел спросить разрешения у мамы, — напомнил Дэннис, щелчком сбивая с головы Клэнтона кепку. — Не забыл?
— Мама, можно? — заулыбался Клэнтон.
Сьерра рассмеялась.
— Да, можно.
37
Шортстоп — в бейсболе игрок, помогающий трем защитникам (располагается между первым и вторым защитником).
Каролина соскользнула с кухонного табурета.
— Папа хочет поговорить с тобой, — сообщила она, протягивая брату трубку.
Выражение лица Клэнтона мгновенно изменилось. Он уставился на телефон с таким видом, будто то был таракан, которого ему следует раздавить.
— Скажи ему, что я в душе! — произнес он достаточно громко, чтобы Алекс смог услышать, и гордо зашагал по коридору. Он вошел в ванную комнату и хлопнул дверью. Сьерра услышала щелчок, когда он запирался.
Дэннис с горечью посмотрел на Сьерру.
— Вижу, предстоит еще немалая работа, — мягко заметил он и положил кепку Клэнтона на табурет.
— Весьма немалая.
— Мне лучше пойти домой, пока Норин не объявила меня в розыск.
Сьерра проводила его до двери и поблагодарила, что он включил Клэнтона во взрослую бейсбольную команду.
— Он талантливый парнишка, Сьерра.
— Он сердитый парнишка.
— У него есть на то причины. Очень часто не в нашей власти простить того, кто причинил нам боль. В этом случае лучше попросить помощи у Бога.
Над этими словами не помешало бы и ей самой подумать, решила она, закрывая дверь.
Сьерра попыталась побеседовать с Клэнтоном, когда тот лег в постель.
— Не соблаговолишь ли ты поговорить с отцом, когда он позвонит в следующий раз?
— С чего это вдруг?
— По крайней мере, это облегчит жизнь мне, — попыталась она сломить сопротивление сына. — Отец считает, что я настраиваю тебя против него.
— Я скажу ему, — выпалил Клэнтон в припадке такой же дикой ярости, как и Алекс, когда в последний раз говорил с ней, прежде чем уйти навсегда, — скажу ему, что он полный…