Александр Н. Жизнь в волшебном мире
Шрифт:
– Он у вас часто так прыгает? – осведомился Саша на всякий случай. – Судя по морде, приземления у него получаются через раз.
– Не обижай Глотика, - продавщица восприняла шуточный выпад в адрес кота почти как личное оскорбление. – Он уже триста лет тут живет, и всегда таким был.
Саша смерил продавщицу подозрительным взглядом, но не стал уточнять, действительно ли все триста лет кот прожил под её присмотром. Зато Грейнджер не смогла удержать язык за зубами и принялась задавать вопросы, из которых самым главным был один – не продается
– Конечно, милая, забирай, - в голосе продавщицы звучала неприкрытая радость, и Саша отчасти понимал её. «Если эта мохнатая ерунда на всех посетителей так прыгает, - подумал он, - я бы прыгал от радости, что её наконец заберут». Тем временем продавщица наскоро объясняла Гермионе особенности ухода за котом. Сам же кот – Живоглот, как назвала его продавщица – повис в руках у Грейнджер словно меховая тряпка и перестал подавать признаки жизни.
– Я бы взял ещё переноску, - невпопад сказал Саша, - тебе же нужно как-то везти его в поезде.
Продавщица тут же засуетилась и принялась извлекать из-под прилавка самые разнообразные корзинки. Грейнджер бестолково топталась на месте, пока Саша расплачивался за переноску, напоминавшую размерами скорее маленький вольер.
– Считай это моим подарком на день рождения, - бросил Саша, когда Гермиона попыталась что-то возразить.
– Кстати, ребята, - спохватилась вдруг продавщица, - мальчик, который стоял перед вами, забыл микстуру для своей крысы.
– Это наш друг, - быстро сказала Гермиона и забрала с прилавка пузырек. – Мы ему передадим.
Рон обнаружился возле квиддичного магазина. Карман его мантии трясся, и Саша сделал однозначные выводы о местонахождении Коросты.
– Ты что, купила эту тварь? – возмущению Рона не было предела. – Он чуть не сожрал мою крысу.
Грейнджер, прижимавшая к себе переноску с котом, попыталась что-то возразить о том, что это кот и ничто кошачье ему не чуждо, что он будет жить в ее спальне, но Саша слышал всё это словно сквозь вату. Внезапно накатившая волна головной боли была такой сильной, что Александр покачнулся и прислонился к стенке, чтобы не упасть. Спорящие Рон и Гермиона этого совершенно не замечали.
– Пойдемте уже за книгами, - протянул Саша, и его спутники замолчали, восприняв его горестный стон на свой счет.
– Я уже всё купил, - буркнул Рон. – Мы ещё вчера прошлись по магазинам.
– А я заказала всё совиной почтой, - развела руками Гермиона. – Мы были во Франции, когда пришло письмо со списком книг.
– Ладно, сам схожу, - Саша неопределённо махнул рукой, - вы всё равно будете спорить до посинения.
Он оторвался от стены и побрёл в сторону книжного магазина. Рон с Гермионой, пристыженные, но всё ещё воинственно сопящие, двинулись за ним.
– Смотри, - Рон бросился к небольшому столику посреди зала, как только они вошли во «Флориш и Блоттс». – Я хотел её купить, но мама не позволила. Сказала, что я с ума уже схожу со своими предсказаниями.
– И была права, - отрезал Саша, глядя на книжонку, которой потрясал
– Это Грим! – распалялся Рон. – Это самый…
– Обычный пёс, - перебил его Саша. – Я такого в парке видел, когда с тёткиной собакой гулял. Тоже мне, нашли чудище Баскервиль-холла. Вот в «Чудовищной книге» твари реально жутковатые.
– Ты её открывал? – удивлённо воскликнули Рон и Гермиона в один голос. – Как?
– Как-как. Руками, - Саша хмыкнул и отошел к стенду с книгами по нумерологии. Рон с Гермионой проводили его недоумёнными взглядами.
После того, как Саша обзавёлся всеми необходимыми книгами, Рон чуть ли не за ногу потащил его смотреть новую метлу.
Гермиона, к мётлам хладнокровная в принципе, предпочла отправиться в «Дырявый котёл» вместе с переноской.
– Молния, - благоговейно простонал Рон, приникая к витрине всем телом.
– Я говорил вам об её анонсе ещё в прошлом году, - лениво протянул Саша, которому больше всего на свете хотелось сложить с себя ношу в виде учебников и наконец-то подкрепиться. Причем с очередностью он ещё не определился. Неподалёку мелькнула знакомая светлая макушка, и Саша требовательно дернул Рона за рукав.
– Эй, ты чего?
– Есть охота, - соврал Саша. Почему-то он был уверен, что не стоит сообщать Рону о том, что неподалёку бродит Малфой. Эти двое были в таких прекрасных отношениях, что разнимать их пришлось бы покупателям всех окрестных магазинчиков. В «Дырявый котёл» они направились довольно бодрым шагом.
В баре на первом этаже «Дырявого котла» сидел рыжеволосый мужчина и читал газету. Завидев ребят, он отложил газету и немного подвинулся.
– Пап, познакомься, это Гарри, - гордо сообщил Рон.
– Очень приятно, мистер Уизли, - Саша пожал протянутую руку. Новый знакомый определённо ему нравился. Он рассматривал Сашу с интересом, но без того раболепного обожания, присущего большинству членов волшебного общества. Впрочем, к ним тут же подошёл бармен и поставил перед посетителями по тарелке супа. Все тут же принялись за еду, однако Саше почему-то показалось, что простыми переглядками дело не кончится.
– Гарри, ты не против короткого разговора? – поинтересовался мистер Уизли, когда с супом было покончено, и перед ними появились чашки с ароматным чаем.
– Держись, Гарри, - засмеялся Рон. – Отец обожает всякие маггловские штуковины. Это часа на три, не меньше.
И всё-таки Саша кивнул и даже поднялся со своего места, когда входная дверь распахнулась, и в зал вошли Фред, Джордж и Джинни, подгоняемые матерью. И все они первым делом бросились к Саше. Джинни рассказывала что-то о Египте, Фред с Джорджем поочерёдно вставляли ехидные комментарии, а мистер и миссис Уизли стояли в сторонке. Однако стоило ребятам подхватить сумки и отправиться в свои комнаты, как миссис Уизли накинулась на Сашу с вопросами. Её волновало абсолютно всё: не голодал ли он, не обижали ли его Дурсли, а самое главное – не утомил ли его мистер Уизли своими разговорами.