Алгорифма
Шрифт:
Таков он, заговор поэтов против политиков, возомнивших себя хозяевами жизни. Меня намеревались принести в жертву как коня, выдав за «Антихриста». Да только в коне скрывался отряд Одиссея. Вот об этом мой сонет:
Я и аэд и все его герои. Афине в дар из дерева коня Для жертвенного, якобы, огня Я предложил, и был в осином рое, Которому плохая конь броня. Во мраке и тетива звонче втрое. Открылись в эту ночь ворота Трои… Как хитреца Гомер воспел меня. Люблю идти на приступ в пешем строе, Сверкающим мечом о щит звеня, Холодное спокойствие храня, Но есть в бою дыхание второе! Увы тебе, Содома солдатня. Пусть ворон твоё мясо ест сырое.И на репке женился проклятый редиск. — Девичья фамилия моей бывшей жены Ирины — Корепанова.
«Ипполит и Дельфин» — Если бы я перевёл поэму Бодлера «Ипполита и Дельфина», продолжающую тему Лесбоса, как «Ипполит и Дельфин», то попал бы в ловушку Бодлера. Голубой интернационал ждал от меня этого гимна Содому, да так и не дождался, зато есть икса иск в уравненье словесном — Здесь говорится о знаменитом сонете Стефана Малларме «Её чистые ногти…», получившем название «сонета на икс».
Промежъягода его не исторгает любовный заиск — Педерасты, чтобы иметь повод начать разговор о попе, и её проблемах, испускают воздуха, сигнализируя тем самым: «я пассивный».
Затопить бы камин да напиться бы вдрызг! — Реминисценция стихотворения Ивана Бунина с его последней строкой: «Затоплю я камин. Буду пить. Хорошо бы собаку купить».
Ты видел, жеребца каков цвет ока? — Но есть ещё одни кандидат на роль жеребца. Это объездивший весь мир бывший президент СССР М. С. Горбачёв. Отчего бы не принести в жертву его? Я не против обряда ашвамедха, только пусть сарвабхаумом на нём буду я, а жертвенным конём — М. С.Г.
Нет, я на полном серьёзе предлагаю: давайте торжественно, с барабанным боем повесим Горби на Красной площади с прямой трансляцией казни. Вот будет назидательное зрелище!
И Фрейда институт — Москва, красней! — при Ельцине в Москве гомосексуалисты открыли институт имени Зигмунда Фрейда — центр лженаучной апологии половых извращений. Фрейдизм ничего общего с наукой не имеет. Между тем центр мракобесия пригрела на своём лоне Российская академия наук. Не зря, выходит, академию основал гомосексуалист Платон!
На конька ставку сделает разве что мова… — Есть единственная возможность
ТАЙНОСКАЗАНИЕ
Именно это стихотворение названо по-испански «La cifra», что переводимо как «Цифра» и как «Шифр». «Тайносказание» один из вариантов перевода. В первом же сонете, образованном по дословно переведённому зачину, раскрывается тайна шифра Борхеса: «В чите первые строки важны, остальное — плод благогугилия». В катренах содержится реминисценция моего юношеского стихотворения:
Тогда, в сиянии луны, Мне нравилось следить часами, Как у реки под небесами Лежат большие валуны. И я смотрел на них в упор. Так, в чёрном меркнущем сиянье На непонятном расстоянье Я вижу их и до сих пор.Я не вижу ничего удивительного в том, что Борхес здесь цитирует мои стихи. Их очень высоко оценили знатоки. За цикл словесных ноктюрнов Арсений Тарковский посвятил мне своё стихотворение:
Из просеки, лунным стеклом По самое горло залитой, Рулады свои напролом Катил соловей знаменитый. Он был и дитя, и поэт, И силы у вечера нету, Чтоб застить пленительный свет Такому большому поэту. Он пел, потому что не мог Не петь, потому что у крови Есть самоубийственный срок И страсть вне житейских условий. Покуда при поздней звезде Бродяжило по миру лихо, Спокойно в семейном гнезде Дремала его соловьиха.Только те, чей не зол, но благ Или-я. — То есть: чёрт, образуемый тенью, как оптической, так и словесной. Преобразуется или не преобразуется он в светлого Ангела по пророчеству апостола Павла: «Сам сатана принимает вид Ангела света, а посему невеликое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их» (2 Кор: 11,15)? — Вот в чём вопрос. Мой опыт показал, что преобразуется.
чёрный ящик — Устройство, именуемое «флешкой», в котором хранятся мои набранные тексты, светосень Господня — То есть: тень Иисуса Христа, о которой Павел сказал: «От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для вас премудростью от Бога» (1 Кор: 1,30).
Да, согрешила. А что тут такого? На нас вообще одежда лишь исподня, а в том, что мы стыдимся, змея кова… — Перифраз моего сонета:
Людей происхожденье таково: Бог взял и вдохнул духа в вещество, И духом Его образ и подобье Запечатлело первосущество,