Алхимик из другого мира
Шрифт:
– Да, - осторожно ответила я, уже догадываясь, к чему он клонит. И поэтому попыталась увести разговор в сторону. – В большинстве стран так и есть, причем приветствуется равноправие полов. Но не во всех. В некоторых странах женщин могут закидать камнями по ложному обвинению в супружеской измене. В других... – я прикусила губу, понимая, что ни к чему сейчас рассказывать о дикостях некоторых народов. – Я жила в более цивилизованной стране. Но отношения до венчания официальной религией не приветствовались. Даже считались грехом.
–
– Не особо, - призналась я, прикрывая глаза. Вдохнула, набираясь смелости, и посмотрела в синие глаза.
– У меня были мужчины, если тебя интересует именно это.
Берхард кивнул, подтверждая, что я права по поводу его интереса. А в следующую секунду его ладонь, зарывшись в мои волосы, скользнула на затылок.
– Значит, я тебя не испугаю, - выдохнул он в миллиметрах от моих губ. Я же уперлась ладонями его грудь в слабой попытке отстраниться.
Надо было что-то возразить, но он был так близко, что горячее дыхание обжигало мне губы.
И я тонула в его синих глазах, в которых не было и шанса на спасения.
– Я только поцелую, - обещание, произнесенное низким баритоном, сделало что-то невероятное со мной.
Ну нельзя же так вероломно взламывать все уровни защиты!
Берхард преодолел последние миллиметры и накрыл губами мои губы.
Его поцелуй дарил чистое удовольствие. И я совершенно потерялась в этих ощущениях. Мои руки сами по себе заскользили выше, поднимаясь по сюртуку, и накрыли твердые плечи. Я сдавила ладони сильнее, желая заострить ощущение, и почувствовала, как горячо выдохнул Берхард. Он так ярко отреагировал на почти невинные прикосновения, что и мне стало жарко. И мало.
Одумайся, Нюра!
– Берхард, - прошептала я, приходя в себя и пытаясь найти глоток воздуха. – Тише...
– Не могу, - произнес он с мученическим выдохом.
– От тебя просто невозможно оторваться...
Берхард заметил, что я не вырываюсь и осмелел ещё больше. Его руки скользнули по спине вниз и обхватили талию, притягивая к себе. При этом он не отрывал глаз от моего лица, открыто показывая свой интерес. И теперь я видела, что это не банальная прихоть богатенького ловеласа.
Или я просто очень хотела это увидеть?
– Стоп, - выдохнула я упрямо, вновь упираясь ладонями в его грудь. Ещё и покачала головой, чтобы быстрее до него дошло. И только в этот момент поняла, что карета уже остановилась.
Выглянула в окно, чтобы убедиться, что мы добрались до гостиницы.
– Я не могу проводить тебя до дверей, - с явным сожалением пробормотал Берхард. Я только кивнула в ответ: не хватало, чтобы нас увидели вместе в такой час. – Анна, куда прислать завтра карету? Сюда или к Катрин?
– Я сама доберусь, - взгляд Берхарда потемнел, и я добавила поспешно. Я ещё не знаю, где буду завтра днем.
– Тогда я пришлю карету к гостинице к половине десятого утра, она будет в твоем распоряжении весь день, – постановил герцог. Интересное предложение. И так, действительно, будет удобнее. – Карстена к какому часу к тебе отправить?
– На собеседование? – уточнила я с улыбкой. Не готова я пока к постоянному шпионажу, но и от толкового помощника отказаться не могу. – Давайте к этому же времени.
– Отлично, - пробормотал герцог с улыбкой.
– А Филиппа Маррена вы пригласите на встречу инженеров-артефактов? – поинтересовалась я, неожиданно озадачившись этим вопросом. И улыбка Берхарда моментально увяла.
– А надо?
Я уверенно кивнула, не понимая, чем вызвана такая резкая смена настроения. Неужели он ревнует?
– Хорошо, - бросил Берхард сердито и стукнул в дверцу кареты. Она тут же распахнулась, и грум де Ревилей подал мне руку.
– До завтра, Ваша Светлость, - с улыбкой произнесла я. Но настроение это герцогу не улучшило.
– До встречи, Аннет, - попрощался Берхард. Его взгляд задержался на моих губах, но он все же заставил себя посмотреть в мои глаза. – Ты очень красивая.
Искренний комплимент застал меня врасплох. Прокашлявшись, я пробормотала банальное «спасибо» и выскочила на улицу.
Грум дождался, пока я войду в гостиницу и только после этого направился обратно к карете.
Я же поспешила в коттедж. Не удивилась, когда увидела отца в гостиной. Даже обрадовалась этому: сразу обсудим ситуацию с Берхардом.
– Добрый вечер, папенька, - привычно поздоровалась я, наклоняясь, чтобы поцеловать его в щеку. И со смешком добавила, присаживаясь рядом с ним на диван. – Как ты мне и советовал, я натворила глупостей!
– А подробнее? – поинтересовался Эгмонт.
– Герцог де Лоран сделал мне сегодня весьма интересное предложение, - начала я с улыбкой. Решила опустить часть про косметику: с этим я, действительно, планировала справиться самостоятельно. – Он предложил создание самоходных карет взять в свои руки. А после и завод организовать для массового выпуска этих мобилей. Обещал помочь и связями и денежной беспроцентной ссудой.
– А в чем глупость-то?
– Пап, мы с герцогом будем плотно общаться. И как бы благопристойно я бы себя не вела, слухи всё равно пойдут по столице. – Отец пожал плечами, демонстрируя безразличие к возможным сплетням. А я опустила взгляд на мгновение и добавила откровенно. – И я не уверена, что наше общение будет всегда кристально чистым и невинным.
Эгмонт отложил книгу и пристально посмотрел в мои глаза.
– Анни, ты же понимаешь, что он не жениться на тебе?
– Пап, - протянула я тихо, не решаясь напомнить про вчерашний разговор. – Я это понимаю. Но чем Фортуна не шутит?