Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск «Время перемен». Часть 1
Шрифт:
– Да вы похитители времени! Вы зря теряете время.
Я не понял значения слов «похитители времени». Когда я хотел спросить отца, он уже опять уснул.
– Мы, должно быть, воры, – дрожа от страха, сказал мой друг Абдуллах и пошел к себе домой.
Я заснул от волнения.
Когда взошло солнце, я вспомнил, что надо торопиться в школу, быстро вымыл лицо и руки и поспешно выпил чай. Я боялся опоздать в школу, но оказалось, что урок еще не начался.
Как только я сел на место, вошла учительница:
– Дорогие ученики! Я рада вас видеть. Моя радость
Когда наша учительница уже объясняла нам новую тему урока, вошел мой одноклассник:
– Учитель, мне очень жаль, что я сегодня опоздал.
– Даниёр, не опаздывай. На этот раз я прощаю тебя, но в следующий раз накажу. Уважаемые ученики, вы должны построить новый Узбекистан и в то же время оправдать доверие родителей, которые готовы пожертвовать своей жизнью ради вас. Если кто-то из вас станет знаменитым, я с гордостью скажу, что учила этого ученика, – сказала наша учительница.
Эти слова произвели на меня особое впечатление и повысили мою уверенность в себе.
В какой-то момент в классе начались всевозможные перешептывания: «Ты придешь завтра на мой день рождения?»
Было очевидно, что наша учительница услышала эти слова.
– Похитители времени, – сказала она. Ее острый взгляд на учеников был полон сожаления.
«Похитители времени»… Я услышал вчера эти слова от отца, когда играл с другом. Вот почему я не так сильно удивился, снова услышав их. Зато мои одноклассники были ошеломлены. Даниёр дрожал от страха, как и мой друг Абдуллах.
– Даниёр, почему ты дрожишь? – спросила в этот момент учительница.
– Вы назвали нас ворами, не так ли? Разве за воровство виновников не наказывают?
– Вы причиняете вред себе. Время накажет воров.
– Учитель, я не понимаю всего смысла этого предложения, но расскажите нам о краже времени.
– Обычно тех, кто ворует, наказывают. Воры времени – исключение. Правда, похититель времени не понесет наказания. Он даже не несет ответственности перед законом. Но тратить время сейчас равносильно краже вашего времени, вашего будущего. Если вы будете проводить все свое время в учебе, то сэкономите время и станете лучше в будущем.
Слова учителя воодушевили Даниёра. В этот момент он понял, что такое «похититель времени». Он даже к нам в дом очень спешил.
– Анвар, ты здесь? Отныне я понимаю цену времени, правда?!
– Да, Даниёр и Абдуллах, вы понимаете, что мы не зря теряем время, мы просто учимся. В будущем мы будем такими, какими учит нас быть учитель.
Я, Абдуллох Абдумоминов, ученик 7-го класса школы № 102 города Ташкента, согласен с этим. Не тратьте время зря! Я всегда буду помнить, что оно бесценно!
Борис Алексеев
Москвич. Родился в 1952 году. Профессиональный художник-иконописец. Член Московского Союза художников.
Имеет два ордена РПЦ: орден Сергия Радонежского 3-й степени и орден Андрея Рублёва.
В 2010 году обратился к литературе. Пишет стихи и прозу. В 2016-м принят в Союз писателей России.
Серебряный лауреат Международной литературной премии «Золотое перо Руси» (2016). Дипломант литературных премий Союза писателей России: «Серебряный крест» (2018), «Лучшая книга года» (2016–2018).
В 2019 году награжден медалью им. И. А. Бунина «За верность отечественной литературе». В 2020 году награжден почетным званием «Заслуженный писатель МГО Союза писателей России» и медалью МГО СПР «За мастерство и подвижничество во благо русской литературы». В 2021 году награжден медалью МГО СПР «Цветаевские костры».
Речь распорядителя на помин Советской России
Друзья, недруги и неопределившиеся! Сейчас (прямо на ваших глазах!) литературный калькулятор «отсчитает» назад тридцать с небольшим лет, и все мы вновь окажемся свидетелями весьма драматических событий.
Старшее поколение еще помнит период отечественной истории, получивший милое, даже женственное прозвище Перестройка. Вот было времечко! Помнится, в один из дней, кажется, в черный вторник, над головой ослепленных легкой наживой советских граждан материализовался остроконечный дамоклов меч. Он повис на тонком конском волосе, явно не способном удержать на весу этот житейский реликт. Огромный меч то стремительно падал вниз – казалось, еще немного, и он обрушится всей своей тяжестью на российские земли, – то каким-то чудом его падение прекращалось, и он, непредсказуемый, разбалансированный, вновь повисал в воздухе, «кривляясь» и дергая страховочный «канат».
Что ж, кровоточивый глянец гайдаровского эксперимента над сознанием советских граждан до сих пор смущает сердца. Но нет худа без добра. Российская история учит осмотрительности, когда речь политиков заходит об очередных «новейших» преобразованиях отечественной парадигмы.
Давайте вспомним весьма странное время, когда советская государственность рушилась, подобно карточному домику, а долговязый маэстро доллар бродил, как сказочный Гулливер, на развалинах несостоявшейся коммунистической империи и помахивал сотенной ассигнацией. Он шевелил напомаженными остроконечными усиками и что-то напевал себе под нос про хеппи бёздей и йеллоу сабмарин.
Хеппи бёздей? Да кто ж не захочет хеппи бёздей для себя и собственных детишек?
– Сэр, почем ваш «бёздей»?
– Три с половиной тонны цветного металла с Красноярской ГЭС, сэр.
– Отлично, сэр! Получите…
Маэстро часто присаживался на корточки и выдергивал из толпы испуганных «коммуняк» особых наукоемких человечков. Повертев очередного очкарика в воздухе и внимательно оглядев его со всех сторон (так поступают при покупке рыбы или раба), он складывал добычу в кожаную сумку времен золотой лихорадки. Плотно прикрыв содержимое сумки рыжим потертым отворотом, маэстро смачно защелкивал увесистые бронзовые застежки.