Альмар. Мой новый мир. Дилогия
Шрифт:
После Герата я связался с кавалером Дортом.
— У вас есть свободные работники, кавалер? — спросил я. — Или все роют могилы?
— Смотря для чего, милорд, — осторожно ответил он. — Свободных слуг мало, потому что на кладбище, помимо рытья, работы хватает. Да и не всех туда можно послать. А еще ремонт дворца и завтрашний переезд…
— Вот что, Дорт, — сказал я, отбросив церемонии. — Где хотите, достаньте несколько грузчиков. Вы поселили у слуг двоих чужаков, которых привела принцесса. У них с собой много груза, который нужно
— Все выполню, милорд, — со вздохом ответил он.
— Не вздыхайте, — сказал я. — Если не хватает рук, наймите работников в городе. Вам их все равно нужно нанимать для ремонта.
Последней, с кем я говорил, была Эмма.
— Прежде всего, спасибо! — сказал я ей. — Вы просто чудо, я об этом и отцу говорил.
— Да, он мне сказал, — засмеялась она. — Я уже говорила с принцессой и узнала, что вы ее погнали работать. Постарайтесь, чтобы она не занималась ничем тяжелым и не стравила руку. Кость срослась, но прежняя прочность будет только через несколько дней.
— Я ее предупредил и о том же сказал Герату. Эмма, давайте сейчас ненадолго наведаемся на Землю, а потом пойдем в дружину заниматься братьями. Я сейчас подойду, а вы пока подготовьтесь.
Я хотел ненадолго наведаться к Гриффину и сделать кое-какие заказы. Местное время в Сан-Антонио было около двух часов дня, поэтому у меня были шансы застать Фрэнка в кабинете. Я не стал наглеть и открыл канал не в кабинет, а в коридор перед приемной. Алан сидел на своем месте и, когда мы к нему зашли, впервые на моей памяти потерял самообладание.
— Это племянник хозяина, — представил я его Эмме. — Привет, Алан! Фрэнк у себя?
Он ничего не смог сказать, лишь утвердительно кивнул, не сводя обалделого взгляда с затянутой в военный мундир Селди. Я взял ее под руку и провел через приемную к двери кабинета. На стук послышался неразборчивый возглас, который я принял за приглашение войти. При виде нас Фрэнк изменился в лице, но тут же взял себя в руки.
— У вас все дамы такие очаровательные? — спросил он, пожимая мне руку. — Ваша жена, милорд, само совершенство, но эта женщина…
— Это наш маг, — пояснил я. — Обращайтесь к ней миледи Селди. Если подружитесь, сможете называть ее Эммой. Миледи, это мой партнер Фрэнк Гриффин. Он нам очень многим помог и, надеюсь, поможет еще. Скажите, Фрэнк, у меня на счету что-нибудь осталось? Да, в обществе миледи можете обращаться ко мне по имени.
— Присаживайтесь, — пригласил он, выдвинув для Эммы кресло. — У вас, Кирен, там осталась сущая ерунда. А что, опять что-то понадобилось?
— Все то же, — ответил я. — Форма, ботинки и бронежилеты. Ну и ружей еще пару тысяч. Вы мне купили двенадцатый калибр, а нельзя купить десятый? Деньги я вам принесу. Вы ведь ничего не имеете против наличных?
— Большие калибры будет труднее достать, — ответил Фрэнк. — И они гораздо дороже стоят. У вас что, так много наличных?
— Десять миллионов есть. Если этого не хватит, пустим в ход золото. Форма и обувь опять должны быть на разные размеры. Их покупайте пару тысяч комплектов, а жилетов мне нужно всего пятьсот.
— Создаете армию? — спросил он. — Если так, почему охотничьи ружья, а не армейское оружие? Вам же вроде дали добро на его покупку.
— Пули нормальных калибров годятся только против небольших тварей, — пояснил я. — А с крупнокалиберным пулеметом не побегаешь, поэтому и ружья. Но я их покупаю не для армии, а для тех, кто будет охотиться на тварей. Оставлю и себе, но немного.
— Я сделаю заявки и сообщу примерную сумму заказа, — сказал Фрэнк. — Это все вопросы?
— Есть еще один. Что с моим заказом по клетке?
— Ее почти закончили. Вы будете заказывать только одну? Спрашиваю потому, что от количества будет зависеть цена.
— Еще не знаю, Фрэнк, — ответил я. — Нужно посмотреть, что нам построили и опробовать в деле. Позже, скорее всего, закажу еще несколько.
— Может быть, вы примете приглашение посетить мой дом? Раз нельзя побывать у вас, хоть побудете моими гостями.
— Не получится, — отказался я. — Мы заскочили только по делу. Время ходить в гости еще придет. Я вам обещал и обещание сдержу, если, конечно, не убьют.
Я улыбнулся, показывая, что последние слова — это шутка, и поднялся, предложив Эмме руку. Мы ушли из кабинета и вышли в моей гостиной нового дворца. Вчерашнее тепло оказалось недолговечным, и сегодня опять наступила обычная для этого времени года прохладная и ветреная погода, и уже несколько раз срывался дождь, поэтому я не стал пробивать канал во двор.
— Не обращайте внимания на пыль, — сказал я Эмме, которая с удивлением осматривала шикарную гостиную, в которой явно никто давно не занимался уборкой. — Здесь давно никто не жил еще до того, как я купил этот дворец, а я сам ознакомился со своими комнатами только на днях. Здесь скоро будут работать, так что скажу слугам, чтобы все привели в порядок.
— Непривычно, — сказала она, посмотрев мне в глаза. — Нахожусь наедине с мужчиной, который держит меня за руку и не предпринимает никаких попыток затащить в спальню.
— Вы когда-нибудь договоритесь, — недовольно ответил я, испытав от ее слов и тона, которым они были сказаны, как раз это желание. — Я, если хотите знать, никакого воздействия на себя не делал, так что не стоит меня провоцировать. И отпустите руку, я вас уже не держу.
— Действительно, — сказала она, выпустив мою руку. — Я просто не заметила. Где ваши братья?
— Они на первом этаже, — ответил я. — Там у нас есть пара комнат с зарешеченными окнами.
Я отпер двери, и мы прошли к ближайшей из двух лестниц, по которой спустились к нужным комнатам. Возле них дежурили два дружинника.