Алое колдовство
Шрифт:
– За мной белая свеча и раковина, – сказала Фиби. – И спички, разумеется.
– Тогда я принесу шалфей, соль, тысячелистник и корень лаконоса, – сказала Пайпер, отправляясь на кухню.
Через пять минут они собрали ингредиенты для заклинания. Фиби положила немного шалфея в раковину, зажгла его, затем задула пламя так, чтобы шалфей дымился. Когда его запах наполнил комнату, Пайпер зажгла белую свечу. Прю пальцами держала щепотку соли и, закрыв глаза, сосредотачивалась на очищении энергии в доме. Затем она открыла глаза. Все готово. Прю
– Сила с неба над нами, сила из земли под нами... Кто это? – спросила она, совершенно забыв о заклинании.
Красивый молодой человек заглядывал в окно гостиной. Сестры быстро обернулись.
– О Боже мой, – пробормотала Фиби. – Кендзи!
Кендзи поднял руку, его лицо застыло в угрюмой гримасе.
– Он машет мне рукой? – вслух задала вопрос Фиби.
– Я так и знала, что нам следовало проводить заклинание на чердаке! – пробормотала Пайпер. – Мне следовало раньше подумать, что может произойти.
– Сейчас уже слишком поздно, – заметила Прю. – Фиби, пойди поговори с ним и убеди его в том, что мы... я не знаю.... репетировали пьесу или что-то еще.
– Хорошо! – Фиби побежала к двери.
Прю обменялась взглядами сПайпер:
– Получилось не очень здорово.
– Совсем не получилось, – согласилась Пайпер.
Вдруг зазвонил телефон.
– Пусть поговорит автоответчик, – проговорила Прю. – Когда Фиби вернется, повторим заклинание на чердаке.
Пайпер собрала ингредиенты. Она застыла, услышав испуганный голос из автоответчика. «Пайпер, это я. Дария начала действовать. Вчера ночью, когда я спала в столовой, она изрезала в куски простыни на моей кровати. Пожалуйста! Ты должна помочь мне!»
ГЛАВА 14
Пайпер бросилась к телефону и схватила трубку.
– Алло? Алло? – Она застонала от разочарования и повесила трубку. – Слишком поздно, – пробормотала она и вернулась к Прю.
Прю вздохнула:
– Ты хочешь поехать забрать ее, правда?
– Я должна так поступить, – ответила Пайпер.
– Я знаю, что ты хочешь защитить Селесту, – осторожно начала Прю. – Но может быть, гораздо лучше будет устранить угрозу.
– Что ты хочешь сказать? – спросила Пайпер, смутившись.
– Разве люди, управляющие Центром Восходящего Солнца, не могут ничего поделать с Дарией?
– Так оно и есть, – ответила Пайпер. – Вчера я звонила мистеру Моргану, директору, и рассказала, что творится с Дарией. Он пообещал проследить за ней, но, как видно, ничего не предпринимает. Селеста не должна проводить ночи в столовой.
– Конечно, нет. – Прю потерла лоб. Пайпер догадалась, что она обдумывает ситуацию. Ей не хотелось подвергать Селесту опасности, но она также не желала ее присутствия в доме.
– Что, если на несколько дней найти Селесте комнату в гостинице? – предложила она.
– В городе? – спросила Пайпер. – Ты что, неожиданно вступила в доверительный фонд, о котором ничего нам не сообщила?
– Тогда мы найдем дешевый мотель, – сказала Прю.
– Нет, Прю! Ни за что! – пронзительно завопила Пайпер.
От такого взрыва негодования у Прю глаза округлились. «Хорошо, – подумала Пайпер. Возможно, теперь-то она понимает, как серьезно то, что она хочет сделать».
– Селеста одна и напугана, – прокричала Пайпер дрожащим от гнева голосом. – И меньше всего мне хочется поместить ее в такое место, где она будет еще более одинока и напугана. И я бы не простила себе, если бы она осталась в Центре и Дария причинила ей зло.
Пайпер вздохнула, чтобы немного успокоиться.
– У меня нет другого выбора. Я должна вытащить ее оттуда и найти ей безопасное место. Наш дом – единственное место, куда я могу ее привезти.
– Пойми, наш дом может оказаться для нее не менее опасным. Или хуже того. По крайней мере, до тех пор, пока мы не разберемся с новоявленным семейством, которое хочет нас уничтожить. – Прю пыталась в последний раз переубедить ее.
– Знаю, – сказала Пайпер. – Но здесь мы можем по крайней мере попытаться защитить ее.
– Мы можем попытаться, – без радости в голосе согласилась Прю.
Пайпер тут же обняла ее.
– Я еду, – заявила она. – Скоро вернусь вместе с Селестой.
– Не могла подождать, – пробормотала Прю.
Фиби с несчастным выражением лица опустилась на кушетку.
– Твой интимный разговор с Кендзи прошел не очень хорошо? – поинтересовалась Прю.
– Никакого разговора не вышло, – сообщила Фиби. – Как только я оказалась на тротуаре, он бросился прочь. Я звала его по имени, но он не остановился. Я не смогла догнать его. Я уверена, что он слышал меня. Почему он не остановился?
У Прю возникла страшная догадка, почему Кендзи не остановился.
– Фиби, – осторожно начала Прю. – Как ты думаешь, почему он смотрел в наше окно?
– Ну, он не отличается нездоровым любопытством, – обороняясь, ответила Фиби. – Я бы знала, если встречалась бы с извращенцем.
– А что, если он член семейства?
Фиби закрыла глаза, и Прю видела, как побледнело лицо сестры.
– Не могу поверить, что Кендзи мог бы причинить мне зло.
– В школе... ты точно знаешь, что нападавший на тебя не Кендзи? – спросила Прю.
– Я абсолютно уверена! – отчеканила Фиби. – Сенсей сломал руку нападавшему. Я видела руки Кендзи, они здоровы.
– Тогда почему он заглядывал в окно нашей гостиной? И зачем ему понадобилось бежать от тебя?
– Не знаю. – На несчастную Фиби было больно смотреть. – Может быть, я что-то сделала не так? – Она ударила кулаком по подушке. – Прю, мне показалось, что я вела себя очень осторожно, чтобы ничего не испортить.
Прю еле удержалась, чтобы не улыбнуться. Если Фиби заговорила об осторожности, то Кендзи, должно быть, играет в ее глазах важную роль. Она положила руку на плечо сестры: