Алтари Келады
Шрифт:
— Оставьте его, он спит, — вмешался Шантор. — Сейчас он здоров, но очень ослаб. Через несколько дней силы полностью вернутся к нему.
Носилки внесли в одну из пустующих комнат. Когда Вальборна перекладывали на кровать, он очнулся и открыл глаза. Тревинер метнулся к нему и заглянул в лицо.
— Это ты, Тревинер? — Вальборн чуть заметно улыбнулся.
— Я, мой правитель. Как вы себя чувствуете?
— Жив пока. Как ты здесь оказался?
— Шел мимо и зашел. Как же еще? И не выйду отсюда, пусть они не надеются. — Он мотнул головой
— Позволю. Если не будешь шуметь, — подмигнул ему Вальборн.
— Я буду тише падающего листа, — клятвенно произнес Тревинер. — Слышали? — сказал он жрецам. — Мой правитель позволил мне сопровождать его особу. А вы можете быть свободны.
Оставшись вдвоем с Вальборном, Тревинер осмотрелся. Комната была небольшой и скудно обставленной, единственную койку занимал его правитель.
Охотник взял висевшее на спинке кровати покрывало, расстелил на полу у окошка, улегся сверху и заснул.
К вечеру их разбудил стук двери. Вошел слуга с подносом, а за ним — Шантор. Слуга поставил поднос на столик и придвинул к изголовью Вальборна.
Тревинер вскочил, жадно принюхиваясь.
— А мне?! — возмутился он, подбираясь поближе к подносу. — Я тоже люблю есть. Шантор смерил охотника взглядом.
— Кто вы такой, чтобы слуги носили вам еду? — сказал он не без веселья в голосе. — Разве это вы полдня назад были при смерти?
Глаза Тревинера заискрились в ответ.
— Кто я такой? — переспросил он, вытащив из-под ворота рубашки тяжелую цепь, полученную от Вальборна три дня назад, и помахал перед носом магистра гербом Бетлинка. — А вы как думаете?
Вальборн, чувствовавший себя лучше, приподнялся на локте.
— Отдай ее сюда, Тревинер. Это не игрушка.
Тревинер снял цепь и надел на шею своему правителю. Шантор молча наблюдал за обоими.
— Идите на кухню, Тревинер, и поешьте там. — Во взгляде магистра появилось нечто вроде усмешки. — Жрицы целый день шепчутся о каком-то лихом малом, который с утра был на кухне и чуть не оставил без завтрака весь алтарь. Это не о вас?
Тревинер хлопнул себя по лбу.
— Как же я мог забыть моих красоток?! Бегу! — И выскочил из комнаты.
Шантор покачал головой ему вслед, затем повернулся к Вальборну:
— Это он привез вас ночью. Верный у вас слуга!
— Не слуга, — поправил магистра Вальборн. — Мы с ним знакомы с детства. Еще мальчишками вместе безобразничали в окрестностях замка. — По интонации правителя Бетлинка все же было заметно, что он не забывал разницу в происхождении между собой и Тревинером. — Я привык к нему. Поставьте ему здесь кровать, он не будет мне мешать.
Вальборн принялся за еду. Магистр ордена Саламандры завел разговор, ради которого остался в комнате.
— Вчера нашей жрице было видение — Каморра на стенах Бетлинка, — сказал он Вальборну. — Я не совсем поверил ей — она слишком впечатлительна. Но вот вы здесь, мой друг, и тяжело ранены. Это ведь не простая стычка с уттаками?
Лицо Вальборна
— Да, магистр, — выдохнул он. — Какая была битва, сколько наших погибло! Но мы ничего не могли сделать — врагов было слишком много. Теперь уттаки хозяйничают в моем замке, грязные твари!
— Это большое несчастье не только для вас, Вальборн. — Голос Шантора звучал устало. — Оранжевый алтарь остался без защиты — ведь мы не держим войск, а платим налог в Бетлинк. Нам нечем противостоять уттакам.
— Я знаю, магистр, — подтвердил Вальборн.
— Дело даже не в том, что я боюсь за жрецов и за поселок, — продолжил Шантор. — Наш алтарь — мощный источник магической силы, и он нужен Каморре. Вы, правители, недооцениваете его значение. Вы забываете о том, что Каморра — сильный маг и сумеет воспользоваться алтарем для своих целей. Я заезжал в Келангу и просил у Берсерена войско для защиты храма, но он только рассмеялся, ответив, что вполне хватит и гарнизона в Бетлинке.
— Я тоже писал ему, чтобы он прислал помощь, но не получил ни ответа, ни войск.
— Есть и еще кое-какие тревожные признаки. Пока алтарь снабжает нас магической силой, мы можем отогнать уттаков молниями и огнем. Но Каморра изобрел заклинание, которое делает силу алтаря недоступной.
— Когда я выздоровею, магистр? — встрепенулся Вальборн. — Я ехал в Келангу за подкреплением, но рана остановила меня.
— Через несколько дней вы будете на ногах, мой друг. Мы сделали все, чтобы исцелить вас, но восстанавливать силы вам предстоит самому, — пояснил Шантор.
— Как только я получу войско, я немедленно вернусь сюда и буду защищать алтарь.
— Я надеюсь на вас. Надеюсь, что вы не опоздаете.
— Послушайте, магистр! — вдруг вспомнил Вальборн. — А кто та женщина, которую я видел? Помню, я открыл глаза, а она склонилась надо мной.
— Как она выглядела? — У нее были синие глаза, а на голове — золотая сетка. Клянусь Фениксом, я не видел женщины прекраснее, чем она.
Шантор слишком хорошо знал свою ученицу, чтобы рассказать Вальборну правду. — Это была сама богиня Мороб. Она приходила, чтобы явить свою милость, — ответил он, надеясь на распространенное суеверие.
Вальборн мечтательно улыбнулся.
— Как же я сразу не догадался! Конечно, это была она. Значит, я обязан жизнью самой богине?
— Да, только ей.
— Тем больше у меня причин, чтобы выступить на защиту ее храма.
— Она тоже будет благодарна своему защитнику, как и мы все. — Шантор встал со стула и кивнул Вальборну на прощанье. Вальборн остался лежать в комнате. Вскоре внесли кровать и поставили у окна, и больше его никто не беспокоил. За окном наступила полная темнота, а Тревинер все не появлялся. Вальборн долго лежал в полудреме и начал засыпать, как вдруг услышал грохот падающего стула, оставленного Шантором посреди комнаты, и голос охотника, шепотом поминавшего всех аспидов и василисков Келады.