Алый глаз ворона
Шрифт:
Обломанный кусок доски, обнаруженный додзюцу Сакуры, действительно оказался уликой. Сколы были свежими, излом не успел потемнеть, дерево покрывал слой тёмного лака, а кое-где проглядывали следы позолоты.
— Саске, принцесса ведь ехала в паланкине? — спросил Наруто.
— Верно. С ней были двое носильщиков, трое охранников и компаньонка. Только Кайо-сама — не принцесса.
— Как скажешь. Тогда смотри! Эта доска очень похожа на кусок крыши паланкина!
Саске повертел в руках обломок и кивнул. Узумаки был прав — характерный изгиб древесины подтверждал это предположение.
Учиха дал знак напарникам, и они помчались вперёд, перепрыгивая со скалы на скалу и пробегая по лужам.
— Сакура, Наруто, ищем развалины замка, — сказал Саске.
— Развалины? — удивлённо спросил Наруто. — Может ты хотел сказать «ищем замок»?
— Замок Кубисаки был захвачен и разрушен пятьдесят лет назад! — ответил Саске.
— Но тогда что это вон за теми деревьями?
Саске запрыгнул на уступ рядом с Наруто.
— Вот дерьмо!
Миссии, в которых участвовал Саске, частенько преподносили сюрпризы. Большинство из них Учиха всегда оборачивал к своей выгоде, но каждый раз они значили только одно — опасность. В случае, когда нужно найти пропавших людей, каждая неожиданность добавляла новый риск и приближала миссию к провалу.
Через несколько минут быстрого бега Саске сделал знак остановиться. Команда замерла в паре десятков метров от ворот величественного, красивого и абсолютно целого замка.
Чакроброня была активна, так что к гендзюцу у Саске был иммунитет, но он всё равно активировал Шаринган и проверил, не является ли замок иллюзией. Глаза стали замечать мельчайшие детали, видели каждый камушек, каждую плитку черепицы, каждую балку. Это было пусть и роскошное, масштабное, но всё же обычное строение.
— Сакура! Просканируй здание, посмотри, нет ли там наших клиентов?
Глаза Харуно полыхнули алым сиянием, она сосредоточенно осмотрела замок, после чего удивлённо качнула головой.
— Я не могу заглянуть внутрь. Вижу только стены, а внутри них циркулирует чакра.
— Замок живой? — удивился Наруто.
— Не уверена, — ответила Сакура. — Узор каналов чакры непохож на тенкецу живого существа. Больше напоминает паутину.
Саске сделал несколько шагов по направлению к воротам. И, словно приглашая зайти внутрь, те призывно распахнулись. За воротами никого не было.
— Может там призраки? — испуганно спросил Наруто.
— Возможно, — ответил Саске. — Но об одном можно сказать точно — там ловушка. И перед нами встаёт вопрос — что теперь делать?
— Как, что делать? — удивился Узумаки.
— У нас два варианта. Один — зайти внутрь самим, а второй — послать на разведку клонов. Оба способа имеют и плюсы, и минусы.
— Эй, если мы отправим клонов, то какие тут минусы? Они сразу всё разведают, и мы будем знать, есть ли там призраки!
— Если клоны найдут Кайо-сама и её спутников, и придётся столкнуться с сильным врагом, тогда их сил может оказаться недостаточно. Враг сможет перегруппироваться, перепрятать или даже убить заложников.
— Но призраки!
— Наруто-кун, скажи, этот замок похож на призрак? — спросила Сакура.
Узумаки подошёл к стене и потыкал в неё пальцем.
— Нет, выглядит как обычный замок!
— Это может быть какой-нибудь демон, или не менее опасная тварь, — предупредил Саске. — Но не волнуйся, мой Сусаноо сможет вас защитить!
— Демоны? Пфе! — развеселился Наруто. — Я им всем наваляю за раз! И вообще, это я вас всех защищу! Каге Буншин но Дзюцу!
Двое клонов уменьшились, запрыгнули Наруто на плечи и сложили руки в печатях. Узумаки снял свои чёрные очки и спрятал в карман. Саске, увидав всё такой же слепой глаз, испытал чувство раздражения — хвалёная регенерация напарника пока не работала.
— Вперёд, в замок демонов! — закричал Наруто и первым заскочил в ворота.
* * *
Обстановка внутри замка напоминала о дворце даймё. Неудивительно, ведь замок таковым и являлся. Пол просторного холла, в который они попали, был выложен огромными плитами обработанного гранита. Деревянные панели стен и двери покрывала искусная резьба, полированные колонны обрамляли роскошный лестничный пролёт. Одна из дверей была призывно распахнута и из неё струился мягкий тёплый свет.
Наруто тут же направился к двери, а Саске и Сакура привычно прикрыли его с флангов.
— Есть тут кто-нибудь? Эй! Простите, что побеспокоили! — прокричал Наруто, но никакого ответа не получил.
Узумаки скользнул в дверь, напарники последовали за ним.
Наруто остановился, как вкопанный. Он удивлённо заозирался по сторонам, отвесив челюсть. Причина его удивления была очевидна — место, куда они попали, оказалось столовой, настолько просторной, что её хотелось назвать «пиршественным залом». Посреди неё стоял, сверкая полированным деревом, огромный стол.
— Стол сервирован на семерых, — заметила Сакура.
— И пропало семь человек! — ответил Наруто.
Харуно осторожно подошла к столу, взяла одну из бутылок вина и прочитала этикетку.
— Вино очень старое, — отметила она.
— Дай угадаю, — сказал Саске. — Пятидесятилетней выдержки?
— Откуда ты… Думаешь, это что-то значит?
— Не знаю, но что-то тут сильно не так.
Сакура вновь активировала додзюцу.
— Мебель выглядит обычной, но стены всё такие же — непрозрачные и с чакрой внутри.
— Эй, еда ещё тёплая! — выкрикнул Наруто, бесцеремонно сунув палец в тарелку.
— Непохоже, что ожидали именно нас, — заметила Сакура. — Разное число приборов.
Наруто остановился перед большой картиной — портретом пожилого усатого мужчины в старомодной броне, ё и чесал затылок.
— Что ты нашёл? — спросил его Саске.
— Мне не нравится этот дедуля! — ответил Наруто.
— Наверное, это даймё, — предположила Сакура.
Саске отвернулся и вновь начал осматривать столовую. Внезапно сзади послышался вскрик. Саске резко развернулся, выхватив мечи. Наруто вытаращился на портрет и тыкал в него пальцем.