Американский демон
Шрифт:
— Ты шутишь, да? — сказал Трент, когда я чихнула снова, затем в третий раз, огромный спазм. — Сейчас шесть пятнадцать, — сказал он, когда я встала и пошла за своей сумкой, оставленной на старом кресле-качалке Кери. — Я думал, демоны спят до полудня.
— Мы спим. — Я вернулась с ним, бесшумно ступая босыми ногами. — Дай мне чертову секунду, — подумала я, снова чихая, размахивая руками, чтобы удержать себя за живот, когда чих прорвался сквозь меня, причиняя боль горлу.
Опустив голову, я достала зеркало и плюхнулась рядом с ним с красным тонированным стеклом. Бадди прислонился
— Шесть гребаных пятнадцать утра, — пробормотала я, положив руку на прохладное стекло и потянула линию. Дрожь пробежала по мне при приближающемся соединении, и я успокоилась. От моей пятнистой ауры остался только исчезающий дискомфорт. Сон рядом с Трентом действительно сотворил чудеса с моей аурой. — Извини за это, — сказала я, а затем потеряла связь, когда чихнула.
— Всякое случается. Кроме того, сегодня я твой меч, зеркало и щит. — Он колебался. — Может быть, мне стоит позвонить Алу, — добавил он, и я пригладила волосы. Он потянул линию, и остаточная энергия перешла от него ко мне там, где мы соприкасались. Это немного отвлекало, и я подвинулась на несколько дюймов по дивану.
— Это, наверное, он, — сказала я, снова положив пальцы поверх всех символов и погрузившись в коллектив. — Рэйчел здесь, — сказала я вслух, чтобы не выглядеть еще более сумасшедшей, мои слова отразились в чате демонов между реальностью.
Дыхание участилось, когда сознание расширилось. Во мне разлился мужской аромат, властный и надменный.
«Ты в порядке?» Эта мысль возникла во мне, как будто она была моей собственной, но так работал коллектив. «Я бы подождал до полудня, но ты потянула линию».
«Дали?» Я подавила вспышку страха, прежде чем он почувствовал это. Я потянула линию. Это было не только в моем сне. Черт возьми, я могла убить Трента. Что, черт возьми, происходит?
«Рейчел, ты в порядке?» Снова пришла мысль Дали, и я скрыла свое беспокойство, прежде чем он его увидел. «Это визит вежливости, чтобы удостовериться в твоем благополучии».
— В шесть утра? — сказала я вслух, чтобы Трент мог быть в курсе половины разговора. — Тебе нужно отвлечься от дела Ала, — сказала я, почувствовав удивительное облегчение. Это было от Дали, а не от меня, и я нахмурилась. — Ал делает хорошую работу, чтобы сохранить мне жизнь. То, что ты его проверяешь, чертовски раздражает.
«Это из-за Ала я звоню, но если с тобой все в порядке, я раскручу сдерживающее проклятие и оценю наши возможности».
«Тпру. Подожди», подумала я, сильнее прижимая руку к прохладному стеклу. «Сдерживающее проклятие? Дали, что происходит? Это было просто истощение ауры. Я в порядке! С Алом все в порядке?»
Дали молчал, его мысли были скрыты от меня тысячелетней практикой.
«Дали, если ты не скажешь мне, что происходит, я никогда не сделаю для тебя другой тулп, пока ты жив», — пригрозила я, и в меня ворвалась тень беспокойства Дали, у меня перехватило дыхание.
«Он потянул линию, пока спал. Я бы никогда не узнал, но он открыл хранилище оружия», подумал Дали, и я посмотрела на Трента. Увидев мой страх, он подвинулся к краю дивана.
— Ал тянул линию во сне? — сказала я вслух, чтобы вернуть Трента в разговор. — Это был кошмар? — Воспоминание о том, как я проснулась, пело во мне, кислое и полное раздора.
«Он не сказал», подумал Дали. «Если ты согласишься, я сниму проклятие, которое делает его неподвижным».
— Да, убери его, — сказала я, почти в панике. — Почему ты спрашиваешь меня?
Дали поколебался, потом неохотно подумал: «Потому что ты, Рейчел, была его целью».
Глава 10
Прижав телефон к уху, я смотрела в переднее окно машины Трента, когда мы пересекали мост в Низины. Дженкс хотел забрать несколько вещей с лодки, сделав это нашей первой остановкой перед началом второй части нашего уик-энда. В плохом настроении я слушала, как звонит телефон Ала, смотря на мелькающие между балками солнечные лучи. Я представила, как он достает его из кармана, фыркает и бросает обратно… и это начало меня раздражать.
— Чертовски чувствительный демон, — пробормотала я, сдаваясь, и Дженкс, который сидел на своем любимом месте в зеркале заднего вида, обменялся обеспокоенным взглядом с Трентом.
— Уверен, что с ним все в порядке, Рэйч, — сказал пикси, и я отложила телефон.
— Ну, мне было бы намного лучше, если бы он отвечал на звонки, — пожаловалась я.
— Ты связалась через зеркало? — спросил Трент, его музыкальный голос успокаивал.
Я уставилась в окно, прижав кулак ко рту.
— Да. Он повесил «не беспокоить», — разочарованно выдохнула я. — Я даже не знаю, где он живет. Ты знал? Он мне ничего не рассказывает. — Я ненавидела звучавшую в моем голосе боль, но это было так.
— Мне жаль.
Рука Трента коснулась моего колена. Дразнящий заряд энергии прошел сквозь меня, и я попыталась улыбнуться. У нас было целых два дня впереди, и я не собиралась позволять Алу все испортить.
— Так чем ты хочешь заняться сегодня днем? — спросила я, когда мы повернули к набережной Низтиы. В такую рань улицы были почти пустынны, что делало их приятными. Дженкс прочистил горло, и я добавила: — Я имею в виду, после того, как мы заберем последний из магазинов Дженкса и высадим его у церкви. — Я подняла взгляд на Дженкса, удивляясь, почему на нем был модный вышитый костюм, который сшила ему Белл. Восхитительный наряд был слишком шикарным для уик-энда. Может быть, это было сделано для того, чтобы произвести впечатление на клан фей, с которым он будет делить зиму. — В любом случае, что тебе нужно в церкви?
— Молочай. — Дженкс нервно теребил костюм. — Вчера вечером я прошелся по магазинам Джумока и Иззи, и там нет ни одного стебля молочая. Кое-что есть на участке Макиса, и это, вероятно, будет мой последний шанс собрать немного. Я бы взял один из садов Трента, но у него нет молочая. Да поможет тебе Бог, чувак, — сказал он Тренту. — Ты знаешь, насколько полезен молочай?
— По-видимому, нет, — пробормотал Трент, и мое беспокойство по поводу Ала начало ослабевать.
— Его сок ядовит, так что можно использовать его, чтобы убить кого угодно, кто меньше тебя, — сказал Дженкс, его пыльца искрилась, когда мы повернулись и на нее упало низкое солнце. — Он липкий, так что бам! Клей.